2005_11_21
________________________________________________________________________
SdT volume 11, numero 6.
LES CITATIONS DU MOIS
________________________________________________
La façon même de faire une chose aussi
insignifiante qu'une tasse de thé peut jouer un
rôle, faire une différence dans la vie.
Gyétrul Jigmé Norbou
Le goût du thé, éd. Marpa, p.3
________________________________________________
SOMMAIRE
1- Coordonnees
- Bienvenue a Mokhtar Zouaoui.
- Changement d'adresse pour Eric Batard, Noelle Batt, Francoise
Dubosson, Ophelie Hetzel, Roselyne Ringoot.
2- Carnet
- Seminaire de Pierre Judet de La Combe : L'interpretation
litteraire. Theories et pratiques
- Seminaire Tous ceux qui comptent (Centre de recherche Hubert
de Phalèse, Université Paris 3)
- Seminaire de Philippe Mesnard : L'instance du temoignage entre
litterarite et socialite
- Creation du site de la revue Les Langues Modernes
- Offre de poste de maitre de conferences, univ. Sogang, Coree
3- Publications
- A. M. Hocart : Au commencement était le rite. De l'origine des
sociétés humaines
4- Dialogue
- Adso et Excursus : Sur l'Analyse du Discours
5- Appels : Colloques et revues
- Colloque International Jeunes Chercheurs du Lidilem
- Assises Europeennes du Plurilinguisme, Paris, 24-25 novembre.
- Langage et violence, Paris, 30 novembre.
- Semantique des textes theoriques, Paris, 2 decembre.
- Corpus en Lettres et Sciences sociales -Des documents
numeriques a l'interpretation, Albi, 10-14 juillet 2006.
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
[information réservée aux abonnés]
222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222
Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet
222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222
{FR, 18/11/2005}
SEMINAIRES
* Pierre Judet de La Combe Directeur d'études, E.H.E.S.S.
L'interprétation littéraire. Théories et pratiques
Interprétations d'un genre parodique : la comédie grecque ancienne.
Le lundi de 11 h à 13 h, au 105 Bd Raspail, 75006, salle 5, depuis
le 7 nov. 2005.
________________________
* Le séminaire
Tous ceux qui comptent
(http://www.cavi.univparis3.fr/phalese/documents/Seminaire20052006.htm)
par le Centre de recherche Hubert de Phalèse (Université Paris 3)
(http://www.cavi.univ-paris3.fr/phalese/centre/centre.htm)
a repris le 8 novembre il aura lieu tous les deux mardis au centre
Censier, de 18 h à 20 h, salle 526. Ouvert à tous ceux qui s'intéressent
aux Etudes Littéraires Assistées par Ordinateur.
________________________
* Philippe Mesnard
L'instance du témoignage entre littérarité et socialité
À partir de l'analyse de textes et de représentations caractérisés par
leur référence aux camps de concentration et d'extermination nazis, on
interrogera la place, la fonction et la valeur qu'occupent le témoin et
son témoignage aux niveaux de la production et de la réception. Il
s'agit, d'une part, d'identifier les dimensions aussi bien littéraires
et artistiques que sociales de ces témoignages, d'autre part, de montrer
qu'elles s'articulent au témoin qui est, ici, considéré comme instance
de ce qu'il produit et, à la fois, comme acteur occupant une position
centrale dans la société occidentale contemporaine. On montrera, d'une
part, que pour définir le témoin l'attestation biographique ne suffit
pas, mais qu'il est nécessaire de prendre en compte l'horizon d'attente
et l'évolution de celui-ci, d'autre part, que les témoignages ne sont
pas réductibles à un ensemble de données factuelles, mais que leur
expression nécessite des dispositifs discursifs, narratologiques,
fictionnels, qui les inscrivent d'emblée dans des cadres esthétiques et
des cadres d'interprétation leur conférant une historicité.
PREMIER SEMESTRE.
Carré des Sciences, 1 rue Descartes, 75006 Paris.
Les Mar 8 nov, Mar 22 nov, Mar 6 déc : Amphi A, 18h-20h.
Mar 10 jan : Amphi Stourdzé, 18h30-20h30.
Quand ce séminaire se tient dans l'Amphi A, vous devez donner votre nom
et présenter votre pièce d'identité au vacataire du Collège, à l'accueil
du ministère. Il est conseillé d'arriver à l'avance.
Corpus, notamment les textes de : R. Antelme ; T. Borowski ; E Bruck ;
C. Delbo ; P. Celan ; Z Gradowski ; V. Grossman ; I. Kertész ; D. Ki ;
R. Klüger ; P. Levi ; G. Perec ; P. Rawicz ; D. Rousset ;
A. Schwartz-Bart ; G. Semprun ; E. Wiesel... Filmographie : E. Finkiel ;
C. Lanzmann ; A. Munck ; W Jakubowska...
22 novembre. Possibles littéraires. En rupture avec les dualismes
iconophile/iconoclaste, réalisme/symbolisme et au-delà de l'esthétique
romantique, des constructions narratives à l'épreuve de l'événement
6 décembre. La rationalité littéraire comme condition du témoignage.
Points de vue, schémas, topoï...
10 janvier. Approche de l'articulation "éthos-pathos". Avec François
Rastier
SECOND SEMESTRE.
Les séances ont lieu les mercredis de 18h à 20h. Salles et corpus seront
signalés ultérieurement.
1 février : Que peut la littérature pour le témoignage ?
22 février : Ambivalence du vide et esthétique du sublime
8 mars : Piotr Rawicz entre le ciel et le sang. Avec Michael Rinn et
Régine Waintrater
22 mars : Le vide a-t-il un visage ? Jochen Gerz/Christian Boltanski
5 avril : La théorie de la réception à l'épreuve des témoignages
26 avril : Littérature contemporaine et problématiques mémorielles. Avec
Dominique Viart
222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222
{FR, 18/11/2005}
BEAUX SITES
La nouvelle équipe des Langues Modernes a le plaisir d'annoncer la
création du site de la revue Les Langues Modernes :
http://ww2.mayeticvillage.fr/LanguesModernes-APLV
222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222
{Malin, 28/10/2005}
OFFRE DE POSTE
M. CHUN Jong-Ho
Directeur du Département de Français
Université Sogang
1 Shinsoo-dong, Mapo-ku, Séoul
Corée du Sud
Tel : (82-2) 705-8324
Fax : (82-2) 705-8317
Courriel : jhchun@sogang.ac.kr
Chers/Chères collègues,
Je suis heureux de vous annoncer que notre département vient de créer un
poste de maître de conférences. Notre université est une des plus
importantes de Corée.
J'ai besoin de votre aide pour trouver la personne la mieux qualifiée,
parlant français comme langue maternelle, pour des cours de littérature
et de civilisation françaises, ainsi que des cours de langue, et pour
diriger des recherches (maîtrise et doctorat). Il y a entre 6 et 9
heures de cours par semaine.
Un autre enseignant français travaille déjà dans notre département.
Le candidat au poste de maître de conférences devra être titulaire d'un
doctorat ou/et de l'aggrégation de lettres
Contrat de deux ans renouvelables, à partir de mars 2006.
Pièces à fournir : CV ; photocopie conforme des diplômes et des
certificats ; Rapport de thèse.
Salaire annuel : à partir de 50 000 000 wons brut (soit 40 000 euros
environ)
Un studio pour une durée limitée dans le campus (20 000 won par jour).
Date limite de dépôt des candidatures : 29 décembre 2005
(pour les courriers en provenance de l'étranger une tolérance de 5 jours
sera accordé à la réception en Corée).
Adresser à :
Academic Office
Université Sogang
1 Shinsoo-dong, Mapo-ku, Séoul 121-742
Corée du Sud
Prendre contact pour plus d'informations sur le profil exigé et les renseignements nécessaires pour déposer la candidature.
333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333
Publications Publications Publications Publications Publications
333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333
{FR, 18/11/2005}
VIENT DE PARAÎTRE
Au commencement était le rite
De l'origine des sociétés humaines
Traduit de l'anglais par Jean Lassègue
avec la collaboration de Mark Anspach
Préface de Lucien Scubla
Où il est soutenu, notamment, que la mondialisation du rituel a
largement précédé celle de l'économie ; que le mariage et les
funérailles ont été d'abord un privilège royal qui a fini par s'étendre
à toutes les couches de la société ; que la souveraineté a été
originellement dévolue à des rois morts ; que c'est l'usage rituel de
l'huile et des excréments qui a ouvert la voie à leur utilisation
technique comme lubrifiant et comme engrais ; etc.
Se pourrait-il donc -et telle est l'hypothèse provocante soutenue par
l'auteur- que tout ce que nous appelons la civilisation, et toutes les
institutions caractéristiques des sociétés proviennent du développement
et de la transformation d'activités rituelles qui se sont peu à peu
répandues dans le monde entier ?
Dans cet ouvrage posthume ici publié pour la première fois en français
(titre original : Social Origins), A. M. Hocart, l'un des plus grands
anthropologues du XXe siècle -dont les idées, après une période d'oubli
relatif, reviennent en force-, présente toute une série d'arguments
frappants en faveur de cette thèse qui remet en cause nombre de nos
certitudes et ouvre un champ de réflexion immense.
___________________
Anthropologue britannique, A. M. Hocart (1883-1939), après de longues
enquêtes en Mélanésie (1908-1914) puis à Ceylan (1919-1925), prendra la
succession d'Evans-Pritchard à l'université du Caire et y occupera la
chaire de sociologie jusqu'à sa mort. L'un de ses derniers ouvrages, Les
Castes (1938), parut d'abord en France, avec une préface de Marcel
Mauss.
Social Origins, publié quinze ans après sa mort par son ami et exécuteur
testamentaire lord Raglan, fait la synthèse de toutes ses recherches et
hypothèses antérieures.
Editions La Découverte, 9 bis, rue Abel-Hovelacque, 75013 Paris
ISBN 2-7071-4676-5, 19 euros.
444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444
Dialogue Dialogue Dialogue Dialogue Dialogue Dialogue Dialogue Dialogue
444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444
{FR, 18/11/2005}
DÉBAT
DIALOGUS SEU CURSUS DE DISCURSO
Adso : Maître, que sont les formations discursives ?
Excursus : Dans sa Summa archeologica de sapientibus, 969 (apud
Galimafrid, copiste du Palais), Foucaldus les définit comme ces jargons
de corporations : ainsi en médecine, dans la justice (folio 43 recto).
Après la confusion des langues, sur le chantier de Babel, ces jargons
permirent aux compagnons de se comprendre, chacun continuant de parler
l'idiome de son emploi.
Adso : Mais les Pères de l'AD disent pourtant que chaque formation
discursive dépend d'une Condition : ainsi des serfs, des bourgeois, des
seigneurs. Ce seraient là les Conditions Productives du Discours.
Ils disaient encore naguère que le Bon Larron était à gauche du Christ,
et le Mauvais à droite. Aujourd'hui ils n'en parlent plus, et ces
larrons sont ensevelis au centre droit du Golgotha.
Excursus : Ce sont là d'étranges légendes.
Comme les tonneliers ne parlent pas de la même manière que les
laboureurs ou que les tisserands, comme les médecins ne parlent point
comme gens de justice, Foucaldus avait raison ; mais cependant tu ne
dois point le dire.
Adso : Mais les Pères de l'AD se réfèrent à Foucaldus ...
Excursus : Il s'agit là d'un Foucaldus apocryphe, le Pseudo-Foucaldus,
qu'ils ont écrit et calligraphié à leur guise.
Adso : Maître, que sont les schèmes ?
Excursus : Les schemata, Adso, sont dans Bède le Vénérable, De
schematibus et tropis.
Selon Immanuel de Mont-Royal -que les saxons nomment Koenichsbergis- les
schèmes sont la médiation entre le sensible et l'intelligible : le
discours est de l'intelligible, le texte n'est que le sensible ; c'est
pourquoi dans sa Philosophia linguae, Alrux de Chelles écrivit : "Le
texte est quelque chose de mort" (996).
Adso : Et que sont les séquences ?
Excursus : Des figures non-tropes. Comme le dialogisme, dixit Fontanius.
Adso : Pourquoi ont-elles disparu ?
Excursus : Elles furent discutées au Concile de 995, car un texte n'est
pas une suite de séquences, comme furent les chants des rhapsodes.
Un texte n'est que le corps du discours, et le discours est inspiré par
l'Esprit cognitif, ou par la bienveillante socialité des frères convers.
Adso : Ou les deux , si la sodalitas était cognitive ou la cognitio
sociale.
Excursus : Dans les Directions de conscience parues au BO de cet an de
grâce, les séquences sont ainsi devenues des formes de discours, ou des
schémas...
Adso : Le BO ?
Excursus : La Bulletin Ordinal. Voici la règle de notre Ministère, pour
nos Collèges, en 1005 :
" - Formes de discours. Suivant les finalités de l'énonciation, les
discours adoptent des dominantes différentes : c'est en ce sens qu'on
parle ici de discours narratif, descriptif, explicatif, argumentatif,
pour les formes les plus évidentes. - Le discours narratif rapporte un
ou des événements et les situe dans le temps. - Le discours descriptif
vise à nommer, caractériser, qualifier. - Le discours explicatif cherche
à faire comprendre. - Le discours argumentatif valorise un ou plusieurs
points de vue, une ou plusieurs thèses. On peut trouver diverses formes
de discours dans un même texte.
(...) *Usage. Ensemble des habitudes discursives façonnées par les
communautés linguistiques et culturelles. Les schémas (narratifs,
descriptifs, argumentatifs, etc.), les genres, les motifs, les topoï et
les formes diverses de la stéréotypie sont des produits de l'usage. "
Adso : Donc les discours et les schémas sont une même chose, car ils
partagent les mêmes prédicaments : "discours narratif, descriptif,
explicatif, argumentatif ; schémas (narratifs, descriptifs,
argumentatifs, etc.)".
Excursus : Il faut le croire.
Adso : Je lisais Adamus de L'Hosannah : "Située à la jonction de la
linguistique transphrastique et de l'analyse de discours, la
linguistique textuelle est une théorie de la production co(n)textuelle
de sens qu'il est nécessaire de fonder sur l'analyse des textes" (1005,
v°). Mais pourquoi trois disciplines : linguistique transphrastique,
linguistique textuelle, analyse de discours ?
Excursus : Bonne question ! Pose-la à confesse, car on ne sait y
répondre. Peut-être les clercs adorent-ils multiplier les Ordres, et
chacun pose au Pape dans sa petite curie.
Adso : Quelle est donc la différence entre Analyse du discours, des
discours et de discours ?
Excursus : - Encore une bonne question ! Pose-la aux frères
pragmaticiens adamiques, qui parlent aussi de Pragmatique des textes,
Pragmatique du discours, Pragmatique des discours, Pragmatique
linguistique et textuelle...
Adso : Mengalnus parle de l'analyse du discours, de l'analyse des
discours, et de l'analyse des textes littéraires qui en est une partie.
Excursus : Les Dominicains canoniseront Mengalnus dans trois siècles,
car il aura subi le martyre en cherchant la concorde des Analyses qu'il
avait contribué à multiplier.
N'oublions pas non plus l'Analyse discursive des textes et l'Analyse
textuelle discursive.
Adso : Mais alors, dans le titre de notre dialogue, De discurso signifie
de omni re scibili ? Le mot discours n'est-il pas comme l'étrange mot
unique des démons bleuâtres que les sorcières appellent les
Schtroumpfs ? A chaque emploi, il prend un nouveau sens.
Excursus : Oublie ces contes bleus ! Non, il en va tout au contraire :
alors que Schtroumpf prend à chaque emploi un nouveau sens précis,
Discours revêt au contraire un sens encor plus imprécis, tout comme le
Nom secret de l'Eternel, et c'est pourquoi il vient à désigner toutes
choses et n'importe laquelle.
Adso : Je n'ai jamais su, devant les Pères de l'AD, s'il fallait parler
d'analyse du discours ou d'analyse de discours !
Excursus : Pense pieusement à l'Anno Domini. Mais sache qu'il est plus
simple, pour éviter tout procès, de dire AD ; lis le nouveau libelle
Quid scio ? (1005).
En fait, cher Adso, le discours et les discours sont une même chose.
Quand les Marie s'en furent au Saint Sépulcre, un évangéliste nous dit
qu'elle y trouvèrent un ange, un autre qu'elles en trouvèrent deux, mais
ils leur tinrent le même discours. Donc un ange égale deux anges, comme
le conclut Algird de Cluny, et j'ajouterai qu'un discours égale deux
discours.
Adso : Mais en quelle langue les anges parlèrent-ils aux Marie ?
Excursus : À ces saintes femmes ignorantes, ils parlèrent le Fleu.
Adso : Qu'est-ce ?
Excursus : Le sabir des Gentils.
Adso : Quel nom bizarre !
Excursus : Il résume en acronyme une exclamation du vieux maître Alcuin,
quand il entendit cet idiome sur le chemin de Saint-Denis : "Fugit
lingua, Euh !".
Adso : Alors le Fleu n'est ni latin ni gaulois en aucune langue ?
Excursus : C'est bien cela. C'est pourquoi il s'enseigne aux Docteurs
sans lettres, qui l'enseignent à leur tour aux pédants de collège, dans
les Instituts Universels du Fleu Mirifique. Ainsi deviennent-ils
Formateurs de Formateurs, de même que les Archanges enseignent aux
Anges ; et ils vont en mission partout de par les orbes sublunaires,
pour l'enseigner à leur tour parmi les éléphants et les ostriches.
Adso : Le discours est donc une langue sans lettres ? Le Discours se
tient en Fleu, alors que le Texte est in litteras.
Excursus : Oui, Adso, le Discours, c'est cette Parole qui est dans l'âme
et qui n'apparaît guère dans les textes. Elle y laisse cependant de
certaines marques, les marques de l'Enonciation.
Adso : Mais puisqu'il n'est rien dans les textes qui n'ait été dans le
Discours, toutes les lettres ne sont-elles pas des marques de
l'Enonciation ?
Excursus : Si, mais par faiblesse humaine, nous croyons que seuls les
pronoms nous parlent, alors que les Noms divins sont partout, y compris
entre les lettres.
Adso : Mais nos premiers parents tenaient-ils leur discours en Fleu ?
Excursus : Adamus et Eva se parlaient en hébreu (car c'est dans cette
sainte langue que pensent les anges). Mais après qu'ils furent chassés
de l'Eden, ils durent parler ce sabir des Gentils.
Après la confusion des Langues, sur le chantier de Babel, seul le Fleu
demeura, car il permit faute de mieux aux corporations de se parler
entre elles, ou du moins de croire : ainsi se fit la Co-construction du
Sens -qui dure encore, car souvent il s'écroule.
Adso : Il n'est donc pas besoin de langue pour co-construire le Sens ?
Excursus : Non, du moins il n'est pas besoin de grammaire, car les
Docteurs du Fleu se passent de Dionysus Thrax comme de Priscien.
Adso : S'appuyant sur Benevenitus (974 : 66), Adamus de L'Hosannah parle
également de la "Linguistique du discours" (qui englobe la Linguistique
de l'énonciation ("sémantique") et la Translinguistique des textes, des
oeuvres) -l'AD renvoyant à la Translinguistique des textes.
Mais certains textes ne sont-ils pas des oeuvres ?
Excursus : Oui, des oeuvres pies. Dans (1005) Adamus de L'Hosannah
trouve un syntagme encore plus unitif : "L'analyse textuelle des
discours"...
Adso : Quelle est alors la différence entre l'analyse des textes et
l'analyse de discours ?
Excursus : Ce doit être l'Analyse textuelle des discours. Prie le Ciel
de me comprendre oecuméniquement.
Adso : Adamus de L'Hosannah (1004) regrette que la notion de
schématisation ne soit pas davantage utilisée en "linguistique du
discours", car elle est précisément située "entre le texte et le
discours"... et il conclut : "Le concept de schématisation présente
l'avantage de réunir la part résultative du concept de texte (comme
énoncé) et la part dynamique (comme énonciation) de celui de discours."
Excursus : Ainsi le Discours est-il la Puissance, l'Enonciation l'Acte,
et le Texte l'Entéléchie.
A la différence du Stagirite, selon les Pères de l'AD, cette entéléchie
n'est point perfection, mais aliénation : l'Enonciation c'est la
déchéance, dans la matière mortelle du Texte, de l'énergie spirituelle
du discours.
Adso : Ainsi le Texte est-il un discours privé de ses Conditions
productives, et le Discours un texte animé par ses Conditions
productives ?
Excursus : Cela fut écrit. Et les Conditions productives sont l'analogue
angélique des conditions de production, et des rapports de classe,
hiérarchies subtiles, entre les légions d'anges.
Adso : Mais les conditions ne sont-elles pas la connaissance de notre
belle langue latine ?
Excursus : Non, que le Bulletin Ordinal te détrompe ! : "Le collège a pu
apparaître, aux yeux de certains, comme le lieu où étaient privilégiés
la grammaire, l'orthographe et l'étude de la langue". Or : "Au collège,
l'étude de la langue n'est pas une fin en soi". Ferais-tu donc partie de
ces certaines gens dans l'erreur ?
Adso : Alors, la Grâce, au delà des langues, nous vient-elle du
Discours ?
Excursus : Oui, le Logos, le Verbe (non les verbes), le Discours du
Fleu ! Ce sont des Langues de Fleu qui sont descendues sur nos têtes à
la Pentecôte !
Adso : C'est pourquoi Daemonius, dans son De corpore (à paraître,
vol. V) écrit : "Il convient en effet d'abord de rappeler l'évidence :
la chair du corpus est le verbe".
Excursus : Mais cette Incarnation n'advient que dans notre Jérusalem
terrestre, divisée en mille cités, comme Lutèce et
Saint-Germain-des-Prés.
Adso : Elle a mille portes, comme la Summa discursiva de Caroldo et
Mengalnus compte mille entrées.
Excursus : Ces deux solitaires se retireront pour méditer dans le
Désert, et là ils mangeront leur livre, doux comme le miel. Et comme ils
auront encore faim, Ruth l'Amalécite, la Pénitente Repentie, comme jadis
Marie l'Egyptienne, viendra leur porter des petits pains au sésame.
Adso : Au sésame ? Pour les tenter ?
Excursus : Pour les sustenter ! Oui, de ces pains qu'en Terre Sainte les
baphométans nomment falafels.
Et Ruth aura gardé ses bijoux sonores, et un troisième solitaire
étincellera à sa dextre de tous les feux du désert de Judée, telle une
gemme de la Jérusalem céleste !
Adso : Et ils penseront, comme dans Osée (2, 16) : "Je vais donc la
séduire, la conduire dans le Désert et parler à son coeur" ?
Excursus : Mais qu'oses-tu dire là, impudent, presse un peu ta mule,
nous arrivons à Saint-Cloud, les Vêpres vont sonner.
___________
GDLR (Gloses de la rédaction) :
Bède (saint), dit le Vénérable (près de Wearmouth, 673 - Jarrow, 735),
bénédictin et historien anglo-saxon. Auteur d'une Histoire
ecclésiastique des Angles (731) ; l'un des plus grands érudits du
VIIIe s. Il fut proclamé docteur de l'Église en 1899.
Alcuin (Albinus Flaccus) (Eboracum, auj. York, v. 735 - Tours, 804),
religieux et érudit anglo-saxon. Inspirateur de la réforme liturgique et
scolaire carolingienne, il dirigea l'école du palais de Charlemagne à
Aix-la-Chapelle, puis à Tours.
555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555
Appels Appels Appels Appels Appels Appels Appels Appels Appels Appels
555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555
{FR, 18/11/2005}
Colloque
Les jeunes chercheurs du laboratoire LIDILEM organisent un Colloque
International Jeunes Chercheurs. Site web du colloque :
http://www.u-grenoble3.fr/lidilem/cedill/
Appel à communications (version française) :
http://cedill.free.fr/fichiers/appel.pdf
555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555
{FR, 18/11/2005}
COLLOQUES
Assises Européennes du Plurilinguisme.
NB : Les abonnés de la liste Sémantique des textes sont invités et
n'ont pas à payer de droit d'inscription.
INVITATION
Les 24 et 25 novembre 2005 se tiendront à Paris les premières Assises
Européennes du Plurilinguisme. Ces Assises, auxquelles participeront de
nombreux responsables politiques, administratifs et économiques,
permettront de confronter les attentes et interrogations de la société
civile avec les travaux les plus récents des chercheurs internationaux.
Elles ont l'ambition de sensibiliser les responsables politiques et les
diverses couches de la société civile à l'importance des questions
linguistiques aux plans collectif et individuel, ainsi qu'en matière
d'égalité des chances et d'emploi. L'objectif est de dégager des
propositions concrètes et d'accroître les efforts pour défendre et
promouvoir la diversité culturelle et linguistique, comme d'affirmer le
rôle des langues de culture en tant que ciment de l'unité et de
l'identité de l'Europe.
Trois grandes thématiques seront développées :
* Le plurilinguisme dans sa dimension économique et culturelle
* L'apprentissage des langues tout au long de la vie
* Les langues dans les relations internationales
Programme général :
* Jeudi 24 novembre 9 h : ouverture et table ronde à l'ENS (29 rue d'Ulm
Paris 5e), animée par Heinz Wismann :
Langues de culture, langues de communication :
un enjeu de la globalisation
* Jeudi 24 novembre 14 h - 18 h 30 à l'ENS (29 et 45 rue d'Ulm Paris 5e)
travaux en ateliers.
* Vendredi 25 matin au Palais du Luxembourg (15 rue de Vaugirard Paris
6e) : clôture (avec l'intervention de M. Renaud Donnedieu de Vabres,
ministre de la culture et de la communication)
________________________________________________________________________
CARTE REPONSE
A renvoyer par mél à assisesplurilinguisme@neuf.fr ou à imprimer et
renvoyer par courrier AVANT LE 15 NOVEMBRE 2005
Titre* : Nom : Prénom :
Fonction/Profession : Organisme :
Adresse (personnelle ou professionnelle)* :
Code postal* : Ville* : Pays* :
Téléphone : 00 code pays : n° national :
Adresse électronique :
J'assisterai :
La journée du jeudi 24 novembre : A l'ouverture : Aux Ateliers :
A la matinée de clôture du vendredi 25 novembre :
________________________________________________________________________
Préprogramme :
Site des Assises : http://assisesplurilinguisme.affinitiz.com/
Ouverture - jeudi 24 novembre 9 h 30 - 12 h 30 (Ecole Normale Supérieure
29 rue d'Ulm Paris 5e)
Accueil
Ouverture sous la présidence de M. Benoît Eurin, président de
l'Université Denis Diderot Paris 7
Message du Président de la République
Présentation des Assises :
* Le projet (Christian Tremblay, délégué général des Assises)
* La problématique du plurilinguisme (François Rastier, directeur de
recherche au CNRS)
Table-ronde animée par Heinz Wismann, directeur d'études à l'EHESS :
"Langues de culture, langues de communication : un enjeu de la
globalisation"
Intervenants (liste provisoire) :
Cristina Maria da Silva Robaldo Cordeiro, vice-rectrice de l'Université
de Coïmbra, Communauté des Universités Méditerranéennes
Jean-Gabriel Ganascia (informaticien, philosophe)
Michael Klett, président des Editions Ernst Klett
Yves Lemaire, proviseur du lycée international de Saint-Germain-en-Laye
Robert Phillipson, professeur à la Business School de Copenhague, auteur
de Linguistic Imperialism, et de English-only Europe ?
12 h 30- 13 h 45 : déjeuner (au restaurant universitaire)
Ateliers - jeudi 24 novembre 14 h - 18 h 30 (Ecole Normale Supérieure 29
et 45 rue d'Ulm Paris 5e)
Clôture - vendredi 25 novembre 9 h 00 - 13 h (Palais du Luxembourg -
salle Clémenceau, 15 rue de Vaugirard Paris 6e)
a. Synthèse des ateliers
b. Société civile
Organisations syndicales : CFTC, CGT, autres. Entreprises, familles,
parents d'élèves, jeunesse, instituts et centres culturels
c. Personnalités et institutions (provisoire)
Adrian Butler, Centre Européen des Langues Vivantes (Conseil de
l'Europe)
Mme Michèle Gendreau-Massaloux, Recteur de l'Agence Universitaire de la
Francophonie (à confirmer)
Conclusions
M. Renaud Donnedieu de Vabres, ministre de la culture et de la
communication
13 h : Cocktail (salle René Coty)
555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555
{FR, 17/11/2005}
CENTRE DE COOPERATION FRANCO-NORVEGIENNE
EN SCIENCES SOCIALES ET HUMAINES
MAISON DES SCIENCES DE L'HOMME
54, Boulevard Raspail, 75270 Paris Cedex 06, France
Tél.: 01 49 54 22 16 Fax: 01 49 54 21 95
Web: http://www.uv.uio.no/paris
LANGAGE ET VIOLENCE
Colloque franco-norvégien le 30 novembre 2005
La Maison des Sciences de l'Homme, Salle 215
Matin
Modérateur : Arild Utaker
10.00 - 11.00 François Rastier (CNRS) : Pathos et extermination
11.00 - 12.00 Philippe Mesnard (ISTI, Bruxelles) :
Rationalité, témoignage et littérature
12.00 - 12.30 Discussion
Après-midi
Modérateur : François Rastier
14.30 - 15.30 Olivier Remaud (EHESS) :
Le point de vue du langage ordinaire
15.30 - 16.30 Arild Utaker (Université de Bergen) :
Langage et expérience ; quelle critique du langage ?
16.30 - 17.00 Discussion
555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555
{FR, 16/11/2005}
JOURNEE D'ETUDES
Association Conscila
Confrontations en sciences du langage
Sémantique des textes théoriques
Le vendredi 2 décembre 2005
Institut d'Anglais de l'Université Paris VII - Salle A31,
10, rue Charles V - 75004 PARIS
M° Sully-Morland (ligne 7), Saint-Paul (ligne 1) ou Bastille (lignes 1,
8,10)
Entrée libre
PROGRAMME
9h30 F. Rastier
Introduction : Sémantique des textes théoriques
9h45 - 10h30 Driss Ablali (Université de Besançon)
Sémantique du discours critique. -Autour de la forme "Texte".
Pause
10h45 - 11h30 Sylvain Loiseau (Université Paris X)
Thématique et impression référentielle dans le discours philosophique
-description sur corpus
11h30 - 12h15 Dominic Forest (UQAM, Montréal)
Identification automatique de thèmes et analyse thématique de documents
textuels assistée par ordinateur : enjeux et techniques
Pause
14h - 14h45 Smaïl Djaoud (Université Paris X)
"La sociologie de l'Algérie" (Bourdieu) et les avatars de
l'épistémologie coloniale
14h45 - 15h30 Mathieu Valette (Atilf-Cnrs, Nancy)
Eléments d'une sémantique textuelle des concepts
Pause
15h45 - 16h30 Céline Poudat (Université d'Orléans)
Les concepts en linguistique et leur représentation
16h30 - 17h15 François Rastier (CNRS-Inalco)
Pour une typologie des discours théoriques
555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555
{FR, 10/10/2005}
COLLOQUE - ECOLE D'ETE
Pour mémoire (cf. SdT vol.11 n.5), colloque international et école d'été
à Albi, 10-14 juillet 2006 :
Corpus en Lettres et Sciences sociales
-Des documents numériques à l'interprétation
Propositions de communications : un résumé d'une page comprenant
références bibliographique et mots-clés. Du 1er septembre 2005 au 31
décembre 2005. À soumettre en fichier attaché aux deux adresses
suivantes : LPE2@ext.jussieu.fr et beatrixmarillaud.cals@wanadoo.fr
Informations :
rubrique Agenda, site Texto ! : http://www.revue-texto.net
Et : http://www.univ-tlse2.fr/gril/
555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555