2005_11_21 ________________________________________________________________________ SdT volume 11, numero 6. LES CITATIONS DU MOIS ________________________________________________ La façon même de faire une chose aussi insignifiante qu'une tasse de thé peut jouer un rôle, faire une différence dans la vie. Gyétrul Jigmé Norbou Le goût du thé, éd. Marpa, p.3 ________________________________________________ SOMMAIRE 1- Coordonnees - Bienvenue a Mokhtar Zouaoui. - Changement d'adresse pour Eric Batard, Noelle Batt, Francoise Dubosson, Ophelie Hetzel, Roselyne Ringoot. 2- Carnet - Seminaire de Pierre Judet de La Combe : L'interpretation litteraire. Theories et pratiques - Seminaire Tous ceux qui comptent (Centre de recherche Hubert de Phalèse, Université Paris 3) - Seminaire de Philippe Mesnard : L'instance du temoignage entre litterarite et socialite - Creation du site de la revue Les Langues Modernes - Offre de poste de maitre de conferences, univ. Sogang, Coree 3- Publications - A. M. Hocart : Au commencement était le rite. De l'origine des sociétés humaines 4- Dialogue - Adso et Excursus : Sur l'Analyse du Discours 5- Appels : Colloques et revues - Colloque International Jeunes Chercheurs du Lidilem - Assises Europeennes du Plurilinguisme, Paris, 24-25 novembre. - Langage et violence, Paris, 30 novembre. - Semantique des textes theoriques, Paris, 2 decembre. - Corpus en Lettres et Sciences sociales -Des documents numeriques a l'interpretation, Albi, 10-14 juillet 2006. 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 [information réservée aux abonnés] 222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222 Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet 222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222 {FR, 18/11/2005} SEMINAIRES * Pierre Judet de La Combe Directeur d'études, E.H.E.S.S. L'interprétation littéraire. Théories et pratiques Interprétations d'un genre parodique : la comédie grecque ancienne. Le lundi de 11 h à 13 h, au 105 Bd Raspail, 75006, salle 5, depuis le 7 nov. 2005. ________________________ * Le séminaire Tous ceux qui comptent (http://www.cavi.univparis3.fr/phalese/documents/Seminaire20052006.htm) par le Centre de recherche Hubert de Phalèse (Université Paris 3) (http://www.cavi.univ-paris3.fr/phalese/centre/centre.htm) a repris le 8 novembre il aura lieu tous les deux mardis au centre Censier, de 18 h à 20 h, salle 526. Ouvert à tous ceux qui s'intéressent aux Etudes Littéraires Assistées par Ordinateur. ________________________ * Philippe Mesnard L'instance du témoignage entre littérarité et socialité À partir de l'analyse de textes et de représentations caractérisés par leur référence aux camps de concentration et d'extermination nazis, on interrogera la place, la fonction et la valeur qu'occupent le témoin et son témoignage aux niveaux de la production et de la réception. Il s'agit, d'une part, d'identifier les dimensions aussi bien littéraires et artistiques que sociales de ces témoignages, d'autre part, de montrer qu'elles s'articulent au témoin qui est, ici, considéré comme instance de ce qu'il produit et, à la fois, comme acteur occupant une position centrale dans la société occidentale contemporaine. On montrera, d'une part, que pour définir le témoin l'attestation biographique ne suffit pas, mais qu'il est nécessaire de prendre en compte l'horizon d'attente et l'évolution de celui-ci, d'autre part, que les témoignages ne sont pas réductibles à un ensemble de données factuelles, mais que leur expression nécessite des dispositifs discursifs, narratologiques, fictionnels, qui les inscrivent d'emblée dans des cadres esthétiques et des cadres d'interprétation leur conférant une historicité. PREMIER SEMESTRE. Carré des Sciences, 1 rue Descartes, 75006 Paris. Les Mar 8 nov, Mar 22 nov, Mar 6 déc : Amphi A, 18h-20h. Mar 10 jan : Amphi Stourdzé, 18h30-20h30. Quand ce séminaire se tient dans l'Amphi A, vous devez donner votre nom et présenter votre pièce d'identité au vacataire du Collège, à l'accueil du ministère. Il est conseillé d'arriver à l'avance. Corpus, notamment les textes de : R. Antelme ; T. Borowski ; E Bruck ; C. Delbo ; P. Celan ; Z Gradowski ; V. Grossman ; I. Kertész ; D. Ki ; R. Klüger ; P. Levi ; G. Perec ; P. Rawicz ; D. Rousset ; A. Schwartz-Bart ; G. Semprun ; E. Wiesel... Filmographie : E. Finkiel ; C. Lanzmann ; A. Munck ; W Jakubowska... 22 novembre. Possibles littéraires. En rupture avec les dualismes iconophile/iconoclaste, réalisme/symbolisme et au-delà de l'esthétique romantique, des constructions narratives à l'épreuve de l'événement 6 décembre. La rationalité littéraire comme condition du témoignage. Points de vue, schémas, topoï... 10 janvier. Approche de l'articulation "éthos-pathos". Avec François Rastier SECOND SEMESTRE. Les séances ont lieu les mercredis de 18h à 20h. Salles et corpus seront signalés ultérieurement. 1 février : Que peut la littérature pour le témoignage ? 22 février : Ambivalence du vide et esthétique du sublime 8 mars : Piotr Rawicz entre le ciel et le sang. Avec Michael Rinn et Régine Waintrater 22 mars : Le vide a-t-il un visage ? Jochen Gerz/Christian Boltanski 5 avril : La théorie de la réception à l'épreuve des témoignages 26 avril : Littérature contemporaine et problématiques mémorielles. Avec Dominique Viart 222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222 {FR, 18/11/2005} BEAUX SITES La nouvelle équipe des Langues Modernes a le plaisir d'annoncer la création du site de la revue Les Langues Modernes : http://ww2.mayeticvillage.fr/LanguesModernes-APLV 222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222 {Malin, 28/10/2005} OFFRE DE POSTE M. CHUN Jong-Ho Directeur du Département de Français Université Sogang 1 Shinsoo-dong, Mapo-ku, Séoul Corée du Sud Tel : (82-2) 705-8324 Fax : (82-2) 705-8317 Courriel : jhchun@sogang.ac.kr Chers/Chères collègues, Je suis heureux de vous annoncer que notre département vient de créer un poste de maître de conférences. Notre université est une des plus importantes de Corée. J'ai besoin de votre aide pour trouver la personne la mieux qualifiée, parlant français comme langue maternelle, pour des cours de littérature et de civilisation françaises, ainsi que des cours de langue, et pour diriger des recherches (maîtrise et doctorat). Il y a entre 6 et 9 heures de cours par semaine. Un autre enseignant français travaille déjà dans notre département. Le candidat au poste de maître de conférences devra être titulaire d'un doctorat ou/et de l'aggrégation de lettres Contrat de deux ans renouvelables, à partir de mars 2006. Pièces à fournir : CV ; photocopie conforme des diplômes et des certificats ; Rapport de thèse. Salaire annuel : à partir de 50 000 000 wons brut (soit 40 000 euros environ) Un studio pour une durée limitée dans le campus (20 000 won par jour). Date limite de dépôt des candidatures : 29 décembre 2005 (pour les courriers en provenance de l'étranger une tolérance de 5 jours sera accordé à la réception en Corée). Adresser à : Academic Office Université Sogang 1 Shinsoo-dong, Mapo-ku, Séoul 121-742 Corée du Sud Prendre contact pour plus d'informations sur le profil exigé et les renseignements nécessaires pour déposer la candidature. 333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333 Publications Publications Publications Publications Publications 333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333 {FR, 18/11/2005} VIENT DE PARAÎTRE Au commencement était le rite De l'origine des sociétés humaines Traduit de l'anglais par Jean Lassègue avec la collaboration de Mark Anspach Préface de Lucien Scubla Où il est soutenu, notamment, que la mondialisation du rituel a largement précédé celle de l'économie ; que le mariage et les funérailles ont été d'abord un privilège royal qui a fini par s'étendre à toutes les couches de la société ; que la souveraineté a été originellement dévolue à des rois morts ; que c'est l'usage rituel de l'huile et des excréments qui a ouvert la voie à leur utilisation technique comme lubrifiant et comme engrais ; etc. Se pourrait-il donc -et telle est l'hypothèse provocante soutenue par l'auteur- que tout ce que nous appelons la civilisation, et toutes les institutions caractéristiques des sociétés proviennent du développement et de la transformation d'activités rituelles qui se sont peu à peu répandues dans le monde entier ? Dans cet ouvrage posthume ici publié pour la première fois en français (titre original : Social Origins), A. M. Hocart, l'un des plus grands anthropologues du XXe siècle -dont les idées, après une période d'oubli relatif, reviennent en force-, présente toute une série d'arguments frappants en faveur de cette thèse qui remet en cause nombre de nos certitudes et ouvre un champ de réflexion immense. ___________________ Anthropologue britannique, A. M. Hocart (1883-1939), après de longues enquêtes en Mélanésie (1908-1914) puis à Ceylan (1919-1925), prendra la succession d'Evans-Pritchard à l'université du Caire et y occupera la chaire de sociologie jusqu'à sa mort. L'un de ses derniers ouvrages, Les Castes (1938), parut d'abord en France, avec une préface de Marcel Mauss. Social Origins, publié quinze ans après sa mort par son ami et exécuteur testamentaire lord Raglan, fait la synthèse de toutes ses recherches et hypothèses antérieures. Editions La Découverte, 9 bis, rue Abel-Hovelacque, 75013 Paris ISBN 2-7071-4676-5, 19 euros. 444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444 Dialogue Dialogue Dialogue Dialogue Dialogue Dialogue Dialogue Dialogue 444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444 {FR, 18/11/2005} DÉBAT DIALOGUS SEU CURSUS DE DISCURSO Adso : Maître, que sont les formations discursives ? Excursus : Dans sa Summa archeologica de sapientibus, 969 (apud Galimafrid, copiste du Palais), Foucaldus les définit comme ces jargons de corporations : ainsi en médecine, dans la justice (folio 43 recto). Après la confusion des langues, sur le chantier de Babel, ces jargons permirent aux compagnons de se comprendre, chacun continuant de parler l'idiome de son emploi. Adso : Mais les Pères de l'AD disent pourtant que chaque formation discursive dépend d'une Condition : ainsi des serfs, des bourgeois, des seigneurs. Ce seraient là les Conditions Productives du Discours. Ils disaient encore naguère que le Bon Larron était à gauche du Christ, et le Mauvais à droite. Aujourd'hui ils n'en parlent plus, et ces larrons sont ensevelis au centre droit du Golgotha. Excursus : Ce sont là d'étranges légendes. Comme les tonneliers ne parlent pas de la même manière que les laboureurs ou que les tisserands, comme les médecins ne parlent point comme gens de justice, Foucaldus avait raison ; mais cependant tu ne dois point le dire. Adso : Mais les Pères de l'AD se réfèrent à Foucaldus ... Excursus : Il s'agit là d'un Foucaldus apocryphe, le Pseudo-Foucaldus, qu'ils ont écrit et calligraphié à leur guise. Adso : Maître, que sont les schèmes ? Excursus : Les schemata, Adso, sont dans Bède le Vénérable, De schematibus et tropis. Selon Immanuel de Mont-Royal -que les saxons nomment Koenichsbergis- les schèmes sont la médiation entre le sensible et l'intelligible : le discours est de l'intelligible, le texte n'est que le sensible ; c'est pourquoi dans sa Philosophia linguae, Alrux de Chelles écrivit : "Le texte est quelque chose de mort" (996). Adso : Et que sont les séquences ? Excursus : Des figures non-tropes. Comme le dialogisme, dixit Fontanius. Adso : Pourquoi ont-elles disparu ? Excursus : Elles furent discutées au Concile de 995, car un texte n'est pas une suite de séquences, comme furent les chants des rhapsodes. Un texte n'est que le corps du discours, et le discours est inspiré par l'Esprit cognitif, ou par la bienveillante socialité des frères convers. Adso : Ou les deux , si la sodalitas était cognitive ou la cognitio sociale. Excursus : Dans les Directions de conscience parues au BO de cet an de grâce, les séquences sont ainsi devenues des formes de discours, ou des schémas... Adso : Le BO ? Excursus : La Bulletin Ordinal. Voici la règle de notre Ministère, pour nos Collèges, en 1005 : " - Formes de discours. Suivant les finalités de l'énonciation, les discours adoptent des dominantes différentes : c'est en ce sens qu'on parle ici de discours narratif, descriptif, explicatif, argumentatif, pour les formes les plus évidentes. - Le discours narratif rapporte un ou des événements et les situe dans le temps. - Le discours descriptif vise à nommer, caractériser, qualifier. - Le discours explicatif cherche à faire comprendre. - Le discours argumentatif valorise un ou plusieurs points de vue, une ou plusieurs thèses. On peut trouver diverses formes de discours dans un même texte. (...) *Usage. Ensemble des habitudes discursives façonnées par les communautés linguistiques et culturelles. Les schémas (narratifs, descriptifs, argumentatifs, etc.), les genres, les motifs, les topoï et les formes diverses de la stéréotypie sont des produits de l'usage. " Adso : Donc les discours et les schémas sont une même chose, car ils partagent les mêmes prédicaments : "discours narratif, descriptif, explicatif, argumentatif ; schémas (narratifs, descriptifs, argumentatifs, etc.)". Excursus : Il faut le croire. Adso : Je lisais Adamus de L'Hosannah : "Située à la jonction de la linguistique transphrastique et de l'analyse de discours, la linguistique textuelle est une théorie de la production co(n)textuelle de sens qu'il est nécessaire de fonder sur l'analyse des textes" (1005, v°). Mais pourquoi trois disciplines : linguistique transphrastique, linguistique textuelle, analyse de discours ? Excursus : Bonne question ! Pose-la à confesse, car on ne sait y répondre. Peut-être les clercs adorent-ils multiplier les Ordres, et chacun pose au Pape dans sa petite curie. Adso : Quelle est donc la différence entre Analyse du discours, des discours et de discours ? Excursus : - Encore une bonne question ! Pose-la aux frères pragmaticiens adamiques, qui parlent aussi de Pragmatique des textes, Pragmatique du discours, Pragmatique des discours, Pragmatique linguistique et textuelle... Adso : Mengalnus parle de l'analyse du discours, de l'analyse des discours, et de l'analyse des textes littéraires qui en est une partie. Excursus : Les Dominicains canoniseront Mengalnus dans trois siècles, car il aura subi le martyre en cherchant la concorde des Analyses qu'il avait contribué à multiplier. N'oublions pas non plus l'Analyse discursive des textes et l'Analyse textuelle discursive. Adso : Mais alors, dans le titre de notre dialogue, De discurso signifie de omni re scibili ? Le mot discours n'est-il pas comme l'étrange mot unique des démons bleuâtres que les sorcières appellent les Schtroumpfs ? A chaque emploi, il prend un nouveau sens. Excursus : Oublie ces contes bleus ! Non, il en va tout au contraire : alors que Schtroumpf prend à chaque emploi un nouveau sens précis, Discours revêt au contraire un sens encor plus imprécis, tout comme le Nom secret de l'Eternel, et c'est pourquoi il vient à désigner toutes choses et n'importe laquelle. Adso : Je n'ai jamais su, devant les Pères de l'AD, s'il fallait parler d'analyse du discours ou d'analyse de discours ! Excursus : Pense pieusement à l'Anno Domini. Mais sache qu'il est plus simple, pour éviter tout procès, de dire AD ; lis le nouveau libelle Quid scio ? (1005). En fait, cher Adso, le discours et les discours sont une même chose. Quand les Marie s'en furent au Saint Sépulcre, un évangéliste nous dit qu'elle y trouvèrent un ange, un autre qu'elles en trouvèrent deux, mais ils leur tinrent le même discours. Donc un ange égale deux anges, comme le conclut Algird de Cluny, et j'ajouterai qu'un discours égale deux discours. Adso : Mais en quelle langue les anges parlèrent-ils aux Marie ? Excursus : À ces saintes femmes ignorantes, ils parlèrent le Fleu. Adso : Qu'est-ce ? Excursus : Le sabir des Gentils. Adso : Quel nom bizarre ! Excursus : Il résume en acronyme une exclamation du vieux maître Alcuin, quand il entendit cet idiome sur le chemin de Saint-Denis : "Fugit lingua, Euh !". Adso : Alors le Fleu n'est ni latin ni gaulois en aucune langue ? Excursus : C'est bien cela. C'est pourquoi il s'enseigne aux Docteurs sans lettres, qui l'enseignent à leur tour aux pédants de collège, dans les Instituts Universels du Fleu Mirifique. Ainsi deviennent-ils Formateurs de Formateurs, de même que les Archanges enseignent aux Anges ; et ils vont en mission partout de par les orbes sublunaires, pour l'enseigner à leur tour parmi les éléphants et les ostriches. Adso : Le discours est donc une langue sans lettres ? Le Discours se tient en Fleu, alors que le Texte est in litteras. Excursus : Oui, Adso, le Discours, c'est cette Parole qui est dans l'âme et qui n'apparaît guère dans les textes. Elle y laisse cependant de certaines marques, les marques de l'Enonciation. Adso : Mais puisqu'il n'est rien dans les textes qui n'ait été dans le Discours, toutes les lettres ne sont-elles pas des marques de l'Enonciation ? Excursus : Si, mais par faiblesse humaine, nous croyons que seuls les pronoms nous parlent, alors que les Noms divins sont partout, y compris entre les lettres. Adso : Mais nos premiers parents tenaient-ils leur discours en Fleu ? Excursus : Adamus et Eva se parlaient en hébreu (car c'est dans cette sainte langue que pensent les anges). Mais après qu'ils furent chassés de l'Eden, ils durent parler ce sabir des Gentils. Après la confusion des Langues, sur le chantier de Babel, seul le Fleu demeura, car il permit faute de mieux aux corporations de se parler entre elles, ou du moins de croire : ainsi se fit la Co-construction du Sens -qui dure encore, car souvent il s'écroule. Adso : Il n'est donc pas besoin de langue pour co-construire le Sens ? Excursus : Non, du moins il n'est pas besoin de grammaire, car les Docteurs du Fleu se passent de Dionysus Thrax comme de Priscien. Adso : S'appuyant sur Benevenitus (974 : 66), Adamus de L'Hosannah parle également de la "Linguistique du discours" (qui englobe la Linguistique de l'énonciation ("sémantique") et la Translinguistique des textes, des oeuvres) -l'AD renvoyant à la Translinguistique des textes. Mais certains textes ne sont-ils pas des oeuvres ? Excursus : Oui, des oeuvres pies. Dans (1005) Adamus de L'Hosannah trouve un syntagme encore plus unitif : "L'analyse textuelle des discours"... Adso : Quelle est alors la différence entre l'analyse des textes et l'analyse de discours ? Excursus : Ce doit être l'Analyse textuelle des discours. Prie le Ciel de me comprendre oecuméniquement. Adso : Adamus de L'Hosannah (1004) regrette que la notion de schématisation ne soit pas davantage utilisée en "linguistique du discours", car elle est précisément située "entre le texte et le discours"... et il conclut : "Le concept de schématisation présente l'avantage de réunir la part résultative du concept de texte (comme énoncé) et la part dynamique (comme énonciation) de celui de discours." Excursus : Ainsi le Discours est-il la Puissance, l'Enonciation l'Acte, et le Texte l'Entéléchie. A la différence du Stagirite, selon les Pères de l'AD, cette entéléchie n'est point perfection, mais aliénation : l'Enonciation c'est la déchéance, dans la matière mortelle du Texte, de l'énergie spirituelle du discours. Adso : Ainsi le Texte est-il un discours privé de ses Conditions productives, et le Discours un texte animé par ses Conditions productives ? Excursus : Cela fut écrit. Et les Conditions productives sont l'analogue angélique des conditions de production, et des rapports de classe, hiérarchies subtiles, entre les légions d'anges. Adso : Mais les conditions ne sont-elles pas la connaissance de notre belle langue latine ? Excursus : Non, que le Bulletin Ordinal te détrompe ! : "Le collège a pu apparaître, aux yeux de certains, comme le lieu où étaient privilégiés la grammaire, l'orthographe et l'étude de la langue". Or : "Au collège, l'étude de la langue n'est pas une fin en soi". Ferais-tu donc partie de ces certaines gens dans l'erreur ? Adso : Alors, la Grâce, au delà des langues, nous vient-elle du Discours ? Excursus : Oui, le Logos, le Verbe (non les verbes), le Discours du Fleu ! Ce sont des Langues de Fleu qui sont descendues sur nos têtes à la Pentecôte ! Adso : C'est pourquoi Daemonius, dans son De corpore (à paraître, vol. V) écrit : "Il convient en effet d'abord de rappeler l'évidence : la chair du corpus est le verbe". Excursus : Mais cette Incarnation n'advient que dans notre Jérusalem terrestre, divisée en mille cités, comme Lutèce et Saint-Germain-des-Prés. Adso : Elle a mille portes, comme la Summa discursiva de Caroldo et Mengalnus compte mille entrées. Excursus : Ces deux solitaires se retireront pour méditer dans le Désert, et là ils mangeront leur livre, doux comme le miel. Et comme ils auront encore faim, Ruth l'Amalécite, la Pénitente Repentie, comme jadis Marie l'Egyptienne, viendra leur porter des petits pains au sésame. Adso : Au sésame ? Pour les tenter ? Excursus : Pour les sustenter ! Oui, de ces pains qu'en Terre Sainte les baphométans nomment falafels. Et Ruth aura gardé ses bijoux sonores, et un troisième solitaire étincellera à sa dextre de tous les feux du désert de Judée, telle une gemme de la Jérusalem céleste ! Adso : Et ils penseront, comme dans Osée (2, 16) : "Je vais donc la séduire, la conduire dans le Désert et parler à son coeur" ? Excursus : Mais qu'oses-tu dire là, impudent, presse un peu ta mule, nous arrivons à Saint-Cloud, les Vêpres vont sonner. ___________ GDLR (Gloses de la rédaction) : Bède (saint), dit le Vénérable (près de Wearmouth, 673 - Jarrow, 735), bénédictin et historien anglo-saxon. Auteur d'une Histoire ecclésiastique des Angles (731) ; l'un des plus grands érudits du VIIIe s. Il fut proclamé docteur de l'Église en 1899. Alcuin (Albinus Flaccus) (Eboracum, auj. York, v. 735 - Tours, 804), religieux et érudit anglo-saxon. Inspirateur de la réforme liturgique et scolaire carolingienne, il dirigea l'école du palais de Charlemagne à Aix-la-Chapelle, puis à Tours. 555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555 Appels Appels Appels Appels Appels Appels Appels Appels Appels Appels 555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555 {FR, 18/11/2005} Colloque Les jeunes chercheurs du laboratoire LIDILEM organisent un Colloque International Jeunes Chercheurs. Site web du colloque : http://www.u-grenoble3.fr/lidilem/cedill/ Appel à communications (version française) : http://cedill.free.fr/fichiers/appel.pdf 555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555 {FR, 18/11/2005} COLLOQUES Assises Européennes du Plurilinguisme. NB : Les abonnés de la liste Sémantique des textes sont invités et n'ont pas à payer de droit d'inscription. INVITATION Les 24 et 25 novembre 2005 se tiendront à Paris les premières Assises Européennes du Plurilinguisme. Ces Assises, auxquelles participeront de nombreux responsables politiques, administratifs et économiques, permettront de confronter les attentes et interrogations de la société civile avec les travaux les plus récents des chercheurs internationaux. Elles ont l'ambition de sensibiliser les responsables politiques et les diverses couches de la société civile à l'importance des questions linguistiques aux plans collectif et individuel, ainsi qu'en matière d'égalité des chances et d'emploi. L'objectif est de dégager des propositions concrètes et d'accroître les efforts pour défendre et promouvoir la diversité culturelle et linguistique, comme d'affirmer le rôle des langues de culture en tant que ciment de l'unité et de l'identité de l'Europe. Trois grandes thématiques seront développées : * Le plurilinguisme dans sa dimension économique et culturelle * L'apprentissage des langues tout au long de la vie * Les langues dans les relations internationales Programme général : * Jeudi 24 novembre 9 h : ouverture et table ronde à l'ENS (29 rue d'Ulm Paris 5e), animée par Heinz Wismann : Langues de culture, langues de communication : un enjeu de la globalisation * Jeudi 24 novembre 14 h - 18 h 30 à l'ENS (29 et 45 rue d'Ulm Paris 5e) travaux en ateliers. * Vendredi 25 matin au Palais du Luxembourg (15 rue de Vaugirard Paris 6e) : clôture (avec l'intervention de M. Renaud Donnedieu de Vabres, ministre de la culture et de la communication) ________________________________________________________________________ CARTE REPONSE A renvoyer par mél à assisesplurilinguisme@neuf.fr ou à imprimer et renvoyer par courrier AVANT LE 15 NOVEMBRE 2005 Titre* : Nom : Prénom : Fonction/Profession : Organisme : Adresse (personnelle ou professionnelle)* : Code postal* : Ville* : Pays* : Téléphone : 00 code pays : n° national : Adresse électronique : J'assisterai : La journée du jeudi 24 novembre : A l'ouverture : Aux Ateliers : A la matinée de clôture du vendredi 25 novembre : ________________________________________________________________________ Préprogramme : Site des Assises : http://assisesplurilinguisme.affinitiz.com/ Ouverture - jeudi 24 novembre 9 h 30 - 12 h 30 (Ecole Normale Supérieure 29 rue d'Ulm Paris 5e) Accueil Ouverture sous la présidence de M. Benoît Eurin, président de l'Université Denis Diderot Paris 7 Message du Président de la République Présentation des Assises : * Le projet (Christian Tremblay, délégué général des Assises) * La problématique du plurilinguisme (François Rastier, directeur de recherche au CNRS) Table-ronde animée par Heinz Wismann, directeur d'études à l'EHESS : "Langues de culture, langues de communication : un enjeu de la globalisation" Intervenants (liste provisoire) : Cristina Maria da Silva Robaldo Cordeiro, vice-rectrice de l'Université de Coïmbra, Communauté des Universités Méditerranéennes Jean-Gabriel Ganascia (informaticien, philosophe) Michael Klett, président des Editions Ernst Klett Yves Lemaire, proviseur du lycée international de Saint-Germain-en-Laye Robert Phillipson, professeur à la Business School de Copenhague, auteur de Linguistic Imperialism, et de English-only Europe ? 12 h 30- 13 h 45 : déjeuner (au restaurant universitaire) Ateliers - jeudi 24 novembre 14 h - 18 h 30 (Ecole Normale Supérieure 29 et 45 rue d'Ulm Paris 5e) Clôture - vendredi 25 novembre 9 h 00 - 13 h (Palais du Luxembourg - salle Clémenceau, 15 rue de Vaugirard Paris 6e) a. Synthèse des ateliers b. Société civile Organisations syndicales : CFTC, CGT, autres. Entreprises, familles, parents d'élèves, jeunesse, instituts et centres culturels c. Personnalités et institutions (provisoire) Adrian Butler, Centre Européen des Langues Vivantes (Conseil de l'Europe) Mme Michèle Gendreau-Massaloux, Recteur de l'Agence Universitaire de la Francophonie (à confirmer) Conclusions M. Renaud Donnedieu de Vabres, ministre de la culture et de la communication 13 h : Cocktail (salle René Coty) 555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555 {FR, 17/11/2005} CENTRE DE COOPERATION FRANCO-NORVEGIENNE EN SCIENCES SOCIALES ET HUMAINES MAISON DES SCIENCES DE L'HOMME 54, Boulevard Raspail, 75270 Paris Cedex 06, France Tél.: 01 49 54 22 16 Fax: 01 49 54 21 95 Web: http://www.uv.uio.no/paris LANGAGE ET VIOLENCE Colloque franco-norvégien le 30 novembre 2005 La Maison des Sciences de l'Homme, Salle 215 Matin Modérateur : Arild Utaker 10.00 - 11.00 François Rastier (CNRS) : Pathos et extermination 11.00 - 12.00 Philippe Mesnard (ISTI, Bruxelles) : Rationalité, témoignage et littérature 12.00 - 12.30 Discussion Après-midi Modérateur : François Rastier 14.30 - 15.30 Olivier Remaud (EHESS) : Le point de vue du langage ordinaire 15.30 - 16.30 Arild Utaker (Université de Bergen) : Langage et expérience ; quelle critique du langage ? 16.30 - 17.00 Discussion 555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555 {FR, 16/11/2005} JOURNEE D'ETUDES Association Conscila Confrontations en sciences du langage Sémantique des textes théoriques Le vendredi 2 décembre 2005 Institut d'Anglais de l'Université Paris VII - Salle A31, 10, rue Charles V - 75004 PARIS M° Sully-Morland (ligne 7), Saint-Paul (ligne 1) ou Bastille (lignes 1, 8,10) Entrée libre PROGRAMME 9h30 F. Rastier Introduction : Sémantique des textes théoriques 9h45 - 10h30 Driss Ablali (Université de Besançon) Sémantique du discours critique. -Autour de la forme "Texte". Pause 10h45 - 11h30 Sylvain Loiseau (Université Paris X) Thématique et impression référentielle dans le discours philosophique -description sur corpus 11h30 - 12h15 Dominic Forest (UQAM, Montréal) Identification automatique de thèmes et analyse thématique de documents textuels assistée par ordinateur : enjeux et techniques Pause 14h - 14h45 Smaïl Djaoud (Université Paris X) "La sociologie de l'Algérie" (Bourdieu) et les avatars de l'épistémologie coloniale 14h45 - 15h30 Mathieu Valette (Atilf-Cnrs, Nancy) Eléments d'une sémantique textuelle des concepts Pause 15h45 - 16h30 Céline Poudat (Université d'Orléans) Les concepts en linguistique et leur représentation 16h30 - 17h15 François Rastier (CNRS-Inalco) Pour une typologie des discours théoriques 555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555 {FR, 10/10/2005} COLLOQUE - ECOLE D'ETE Pour mémoire (cf. SdT vol.11 n.5), colloque international et école d'été à Albi, 10-14 juillet 2006 : Corpus en Lettres et Sciences sociales -Des documents numériques à l'interprétation Propositions de communications : un résumé d'une page comprenant références bibliographique et mots-clés. Du 1er septembre 2005 au 31 décembre 2005. À soumettre en fichier attaché aux deux adresses suivantes : LPE2@ext.jussieu.fr et beatrixmarillaud.cals@wanadoo.fr Informations : rubrique Agenda, site Texto ! : http://www.revue-texto.net Et : http://www.univ-tlse2.fr/gril/ 555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555