2000_06_23

____________________________________________________________________________

SdT volume 6, numero 2.

 

 

                                                                                             LA CITATION DU MOIS

                                        ____________________________________________________

 

                                        "On raisonne toujours comme si la science excluait

                                          la littérature, ou même s'il était possible qu'un

                                          savant ne fût pas lettré. Proposition absurde !

                                          [...] les connaissances appelées littérature sont

                                          une condition nécessaire de tout progrès réel des

                                          sciences"

                                                     (Cuvier,

                                                        De la part à faire aux lettres et aux

                                                       sciences dans l'intruction publique,

                                                       Moniteur universel, 3. 11. 1807).

                                        ____________________________________________________

 

                          

 

                                                     SOMMAIRE

 

1- Coordonnees

             - Bienvenue a Jean-Paul Bronckart, Dominic Forest, Mathieu Valette.

             - Marc Cavazza et Christophe Bresoli changent d'adresse.

 

2- Carnet

             - Courrier des lecteurs.

             - Emplois-jeunes jeunes docteurs a l'INRP.

             - Inauguration de la revue online en sciences du langage

               Marges Linguistiques, (avec un appel a contributions).

 

3- Bibliographie

             - Douglas Biber : "Synchronic and diachronic evidence concerning

               the linguistic correlates of literacy", et autres references.

 

4- Publications

             - Derniere partie des notes de Mathieu Brugidou sur le colloque

             "Semiotique des cultures et sciences cognitives" (Geneve-Archamps,

             20-23 juin 1999).

 

5- Textes

             - Eugenio Coseriu :

                           Dix theses a propos de l'essence du langage et du signifie.

 

6- Appels : Colloques et revues

             - Journal des Anthropologues, appel a contribution :

               "Anthropologie de l'action, semiotique et linguistique".

             - Colloque "Corpus litteraires -recueil et numerisation,

          analyses assistees, didactique", Paris VII, 20-21 octobre 2000.

 

1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111

Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees

1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111

 

BIENVENUE AUX NOUVEAUX ABONNÉS

[information réservée aux abonnés]


LES NOUVEAUX MECONTENTS

 

Chrysale : "Tous vos livres virtuels ne me contentent pas

                 Et hors un gros Plutarque à mettre les rabats

            Vous devriez brûler tout ce meuble inutile"...

 

2222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222

Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet

2222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222

{FR, 05/06/2000}

 

AU COURRIER

 

De Jean-Pierre Caprile [caprile@vjf.cnrs.fr] :

Merci aussi à Mathieu Brugidou pour la "retranscription" des notes prises

au Colloque Sémiotique des cultures. Elle permet de retrouver des moments

denses, passés trop vite à Archamps et Genève. Courage pour la suite...

"Suite et fin au prochain SdT". Bien cordialement,

 

2222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222

{BP, 23/06/2000}

 

POSTES JEUNE DOCTEUR

 

Dans le cadre des emplois-jeunes créés dans les IUFM pour les jeunes

docteurs dans le domaine des Technologies de l'Information et de la

Communication (TIC), des postes seront très probablement affectés à l'INRP

(Institut National de Recherche Pédagogique), au Département Technologies

Nouvelles et Education, pour la rentrée 2000.

Ce sont des contrats emploi-jeune : CDD longs avec facilité d'interruption

en cas d'embauche ailleurs, limite d'âge des candidats à 30 ans. Il faut

être titulaire d'un Doctorat en lien avec le domaine des TIC.

Informations auprès du Directeur du Département, Georges-Louis BARON :

             baron@inrp.fr

 

2222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222

{FR, 05/06/2000}

 

REVUE ELECTRONIQUE

 

Inauguration de la revue online en sciences du langage :

 

                                        Marges Linguistiques

 

                           http://www.marges-linguistiques.com

                           http://marges.linguistiques.free.fr

 

Bonjour,

 

J'ai l'honneur d'annoncer l'inauguration officielle du site WEB et de la

revue électronique en Sciences du Langage "Marges Linguistiques",

http://www.marges-linguistiques.com

 

Marges Linguistiques, revue électronique semestrielle, en sciences du

langage, souhaite concilier, d'une part les domaines traditionnels de la

linguistique: syntaxe, phonologie, sémantique ; d'autre part les champs

plus ouverts de la pragmatique linguistique, de l'analyse conversationnelle,

de l'analyse des interactions verbales et de la communication sociale.

                                        ___________________

 

Appel à contributions

_____________________

 

Cher(e)s collègues, veuillez trouver ci-dessous le premier appel à

contributions de la revue Marges Linguistiques.

 

Thématique du vol. 1, n°1 de la revue Marges Linguistiques

(parution Mai 2001)

                           ___________________________________

 

                           Faits de langue - Faits de discours

                           Données, processus et modèles

            

                           Qu'est ce qu'un fait linguistique ?

                           ___________________________________

 

Les soumissions d'articles se font par messagerie électronique,

à l'adresse suivante :

             contributions.ML@wanadoo.fr

La date limite d'envoi des articles est fixée au 31 décembre 2000.

                                        ___________________

 

 

Au sommaire du site web Marges Linguistiques

____________________________________________

 

1- Présentation de la revue scientifique Marges Linguistiques (volumes

téléchargeables, format .pdf). Voir Orientation éditoriale.

 

2- Un espace Thèses en ligne qui permet de déposer, consulter et de

télécharger des thèses doctorales en Sciences du Langage.

 

3- Une rubrique Forums des revues, établissant des liens avec des revues

de la presse spécialisée et prochainement le téléchargement d'articles

scientifiques ayant trait aux Sciences du Langage.

 

4- Une information actualisée sur les Colloques et Manisfestations en

linguistique, dans différents pays.

 

5- Un Bulletin d'information (trimestriel) téléchargeable.

 

6- De très nombreux Liens sur la toile (ressources en Sciences du Langage

sur le Web mondial).

 

7- Des Forums de discussion, mis à disposition des chercheurs.

 

8- Prochainement une Table ronde réunissant divers spécialistes du domaine.

 

3333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333

Bibliographie Bibliographie Bibliographie Bibliographie Bibliographie Biblio

3333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333

{Habert, 08/06/2000}

 

Conférence donnée lundi 19 juin 2000 à l'occasion du dernier séminaire

de l'UMR Analyses de corpus (ENS de Fontenay/Saint-Cloud) :

 

                             Douglas Biber, Northern Arizona University

 

                           Synchronic and diachronic evidence concerning

                              the linguistic correlates of literacy

 

Over the past 20 years, there have been several empirical studies comparing

the linguistic characteristics of spoken and written registers. These

studies show that there are no absolute linguistic differences between the

two modes, but at the same time, these studies have identified important

differences between the typical linguistic characteristics of the two modes.

 

Despite these empirical studies, there continue to be numerous ethnographic

studies claiming that there are no linguistic differences between speaking

and writing.

 

The present talk will survey a number of corpus-based studies to explore the

kinds of linguistic differences among spoken and written registers. For the

most part these are Multi-Dimensional analyses, describing both synchronic

and diachronic aspects of variation, in English and Somali.  The studies all

point to a fundamental aspect of difference : While there are no necessary

linguistic differences between spoken and written discourse, the written

mode can be exploited to produce styles of expression not found in speech.

In particular, the specialist written registers have evolved to exhibit

linguistic styles not attested in any spoken register.

 

Douglas Biber est une des figures marquantes des linguistiques de corpus.

Son dernier ouvrage est :

             Douglas Biber and Susan Conrad and Randi Reppen

             Corpus Linguistics : Investigating Language Structure and Use,

             Cambridge University Press, 1998.

Son travail depuis 15 ans porte essentiellement sur la typologie des textes

sur la base de traits linguistiques et de leurs corrélations et du lien des

typologies obtenues avec les genres habituellement distingués. Voir :

             Douglas Biber - "Variation accross speech and writing",

             Cambridge University Press, 1988

et

             Douglas Biber - "Dimensions of register variation :

             a cross-linguistic comparison", Cambridge University Press, 1995.

 

4444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444

Publications Publications Publications Publications Publications

4444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444

{FR, 05/06/2000}

 

COLLOQUE SÉMIOTIQUE DES CULTURES (fin)

 

Note de la rédaction :

Nous achevons la publication de notes prises au colloque inaugural de

l'Institut Ferdinand de Saussure : Sémiotique des cultures et sciences

cognitives (Genève-Archamps,  juin 1999). Nous les devons à l'un des

inscrits, Mathieu Brugidou, chercheur à l'Electricité de France. Le lecteur

gardera en tête que ce document n'a pas été rédigé à notre demande, et, dit

son auteur, "est plus une retranscription de mes notes qu'un compte rendu

critique à proprement parler".

                                ____________

 

 

André LANGANEY   - Les pratiques interdiciplinaires en Anthropologie -

 

A propos de quelques interactions pernicieuses entre science de l'évolution

et anthropologie.

La théorie de la sélection naturelle et la réfutation du finalisme

constituent les principaux apports de Darwin (plus que "l'évolution").

Aujourd'hui, on constate une popularisation de la théorie de l'origine

commune proposée par Lamarck, axiome du gradualisme (mais il y a des sauts

entre les espèces).

On admet une origine simiesque de l'homme : problème quel est

l'intermédiaire ? Le chaînon manquant, c'est le noir, selon la théorie

raciste de l'évolution. Cf. iconographie montrant les noirs vus par Hergé

toujours uniformes (vs les représentations du Noir au XVIIIe beaucoup plus

riches et diversifiées).

Langaney montre par la suite, les intérêts médiatiques à faire par exemple

de Lucy plutôt une protohumaine qu'un ancêtre des singes. En gros, on

trouve toujours des ancêtres de l'homme, jamais des ancêtres de singes, eux

aussi pourtant ont bien droit à des ancêtres. En parcourant les diverses

représentations de Lucy il montre sa progressive transformation en ancêtre

des singes.

Langaney s'interroge d'ailleurs sur la thèse de l'origine africaine de

l'homme. Il s'agit grosso modo des seuls endroits où on a accès à des

couches de l'époque voulue. Ailleurs, elles sont à 4 km sous terre : pour

lui cela ressemble un peu à l'histoire de l'ivrogne que cherche ses clés là

où il y a de la lumière.

Dans une dernière partie de son intervention, il fait état de recherches

sur l'origine des langues et de travaux récents tendant à montrer des

corrélations entre structure génétique et groupe linguistique. Ceux-ci

permettraient de plaider pour une origine linguistique mais surtout

génétique unique. Sa présentation ici se fait moins critique.

                                ____________

 

 

François RASTIER - Sémiotique des cultures et anthropologie linguistique -

 

Quelques remarques préalables de Rastier : - Est-ce que le langage a une

origine ou une histoire ? Nous n'avons pas la genèse de l'entour humain,

les objets sont culturalisés, sémantisés.

- Que dire par ailleurs de l'ethnogenèse ? Sur quelques siècles, il se crée

des effets d'identités par des grands récits.

- Comment faire une sémantique comparée : il y a plus de sémantiques que de

langues, cf. l'évolution historique, les usages socialement différenciés

qui créent autant de sémantiques différenciées.

 

Résumé de F. Rastier :

 

Dans cet exposé, nous entendons accroître la dette réciproque de la

linguistique et de l'anthropologie.

En nous appuyant sur la structure générale des systèmes indexicaux des

langues, nous proposons de distinguer entre trois zones -dites

anthropiques- de cet entour : la zone identitaire, la zone proximale, et

la zone distale.

Nous étudierons l'incidence de la distinction entre zones anthropiques dans

d'autres secteurs de la linguistique, aux paliers du mot, de la phrase et

du texte : la sémantique lexicale, la sémantique des cas, enfin celle des

textes mythiques.

Au delà,  la question plus générale de la phylogenèse du sémiotique et des

spécificités de la communication interhumaine peut recevoir un éclairage

nouveau. Cette question est inséparable de celles de l'ethnogenèse et de la

genèse des cultures, tant matérielles que symboliques : ces processus ont

séparé le temps humain du temps de l'évolution biologique. Parallèlement,

on a assisté à la sémiotisation croissante de l'environnement humain, qui

s'est peuplé d'objets absents, dont le virtuel n'est qu'un avatar technique.

 

***discussion

 

A propos de l'égogénèse, on peut noter un accord suspect selon Rastier sur

le fait que la vie est un récit (y compris chez Varela). L'auteur remarque

par ailleurs que les paranoïdes ont des compétences narratives fortes, ce

qui en fait dans une certaine mesure de bon leader/chef du fait de leur

capacité à entraîner les hommes.

 

La zone distale est celle de l'agrammaticalité et l'agénéricité (absence de

genre), c'est celle de la création du nouveau.

 

On a besoin d'une théorie hétéronomique du texte:  celle des variations

continues des formes textuelles qui rentrent ou sortent dans un espace

modalisé/temporalisé.

                                ____________

 

 

Maurice OLENDER   - Généalogie d'une fable savante :

                             Babel, raison linguistique et constructions culturelles -

 

Il y a trois moments :  - la sortie du paradis - le déluge - Babel

 

Deux traditions dans la représentation chrétienne de ce moment, toutes deux

présentes chez Dante :

 

a) Le dernier moment est celui de la rupture et de la mésentente où l'on

confond son et sens.

Avant, c'était l'Homologuia : le langage concordant. Dieu avec Babel

dissocie le langage concordant. Il s'agit de frapper toutes paroles

nuisibles de stupeur pour empêcher la construction de la cité du mal.

 

Pour les chrétiens la langue d'Adam, c'est l'hébreu jusqu'au 19ième siècle.

La destruction de la tour de Babel, c'est deux maux :

- la confusion des langues et la dispersion des hommes

Mais c'est aussi

" OBLIVIO ", l'oubli de la langue primordiale.

 

Cf. Dante qui raconte aussi l'épisode d'Heber (" l'hébreu ", héros qui

sauve la langue des origines), à cause de Jésus qui va venir et que l'on

doit pouvoir comprendre (la langue de la grâce). Le mythe de Babel, c'est

donc aussi la garantie d'une traductibilité commune entre les langues donc

d'une raison.

Cet oubli n'est donc pas total, on se souvient que l'on a perdu quelque chose.

Pour St Augustin, la mémoire retient l'oubli, sinon il n'y aurait pas même

d'oubli, pas une tabula rasa.

Il y a donc dans la tradition le deuil de la langue qui nomme exactement

(fiat lux, la langue adamique, celle qui nomme les animaux) + la dispersion

des apôtres, ceux qui ont un message à donner aux autres.

 

Les deux sens de la Pentecôte :

- le don de la loi (hébreux, l'orthopraxie, la pratique juste)

- la dispersion de la foi (chrétien, orthodoxie).

                                ____________

 

 

Gian Paulo CAPRETTINI     - Protohistoire du symbolique

                                          et formation de la pensée mythique -

 

L'auteur débute par un parallèle entre la conceptualité et la représentation

pratique. Thèse d'une acquisition lente avec le développement de

l'organisation sociale qui explique la dénaturalisation du langage.

 

                                        lexicalisation des images

   --------------------------------------------------------------------->

 

             ABSTRAIT  Concept

                           Indice

 

                       -------> arbitraire/contenus différents/pertinence

 

             CONCRET   Représentation figurative

           Icône

 

   --------------------------------------------------------------------->

             Contrôle social plus fort/ accord signifiant et signifié

 

Abandon de la transparence figurative pour le conventionnalisme, le symbolisme.

 

 

Idéogramme ----------->          Pictogramme ------------------>            Signe complexe

 

le chasseur et sa           représentation sur les               disponibilité

flèche                              peintures rupestres                   manipulatoire

Signe pointeur du        des parties du corps                 tableau

regard                              main = pour dire "je"

Individuation du           parties génitales =

parcours                         pour dire masculin/

                                        féminin... (grammaire)

 

indice                              icône                                            symbole

 

On soutiendra que les signes ne sont pas seulement une façon de représenter

la réalité mais aussi une loi de la pensée.

 

Cf. Leroi-Gourhan à propos du geste : l'outil est un prolongement de la

main. La flèche (du chasseur) comme outil est un indice dynamique, elle

pointe vers la cible qui " centrée ", peut être atteinte.

objet " ---------- > "  but

L'indice dynamique est donc une expression ubiquitaire, révélatrice de

nouveaux rapports du sujet avec le milieu, d'une nouvelle forme de

survivance.

 

Il faut suivre Peirce à propos de la signification des mots quand il

souligne notre tendance à "souder les qualités", aux associations par

similarité.

 

Par exemple ce dialogue :

- L'homme : "Voilà un ballon" [l'homme pointe du doigt et montre le

ballon à l'enfant]

C'est le signe pointeur du regard, l'individuation d'un parcours,

l'indice pointe la cible

- L'enfant : "Qu'est-ce que c'est un ballon ?"

- L'homme :  "C'est comme une grande bulle de savon"

L'image manifeste la présence de l'icône dans le symbole ("c'est

comme..."). L'icone ici, c'est la mire.

Pour l'orateur, c'est la rencontre de l'indice et de l'icône qui rend

possible (qui fait ?) le symbole.

 

                                ____________

 

 

Emilia MASSON         - Des configurations architecturales aux constructions

                             sacrées, des symboles à l'expression écrite -

 

Cette intervention intéressante s'appuie sur l'exploration d'un site des

Alpes du Sud et sur ce qu'on pourrait appeler une "écriture monumentale" :

des temples naturels -la montagne- et des temples artificiels situés dans un

parcours initiatique, qui s'avère être en même temps un parcours de lecture.

Parallèlement, l'auteur décrypte la signification de symboles, peintures,

représentations peintes sur les murs et les décrit comme une véritable

proto-écriture.

 

Cette écriture qui mêle nature (la montagne, temple à la jonction du ciel

et de la terre), le temple artificiel (forme triangulaire refigurant la

montagne) semble suggérer une transition entre l'ordre de la nature et

l'ordre de la culture et comprend la genèse de l'écriture comme une mise en

abîme qui permet l'autonomisation progressive du signe et partant son

humanisation : montagne --> temple ---> pictogramme. Du monumental au

minuscule.

 

Cet exposé est l'occasion pour l'auteur de rappeler la signification de

Babel " Bab ilana (?)", la " porte de dieux ".

 

                                ____________

 

En guise de conclusion...

 

Notes prises au cours de l'atelier de Barendt van Heusden (Université de

Groningue).

 

L'indice retient quelque chose de la matérialité de l'objet qu'il désigne

(la trace de pas) mais en même temps introduit une dimension abstraite, il

"pointe" sur autre chose que lui même. L'icône représente de manière

figurative, elle ne retient rien de la matérialité de l'objet (pas de

relation causale du type fumée -----> feu, donc "fumée" est un indice de

"feu") mais elle re-présente par ressemblance, de manière très concrète

"un ballon, c'est comme un grande bulle de savon", on "soude" donc les

qualités /rond/, /plein d'air/, /léger/ etc. d'objets différents mais aussi

similaires...

 

Soit :

 

                           indice                                          icône

- abstrait : pointe sur...                          - concret : ressemble à...

- (concret) : retient la matérialité         - (abstrait) : ne retient rien de la

  de l'objet,                                                matérialité de l'objet,

- relation causale (permet de               - relation de re-presentatio (permet

  retrouver l'objet),                                  de refigurer l'objet, de trouver

                                                                    une organisation, une syntaxe des

                                                                    signes qui rend possible cette

                                                                    refiguration),

- cohérence déductive                                        - cohérence agrégative

 

Selon Caprettini, c'est l'hybridation des types de signes (indice/icône)

qui permet le "débrayage" du langage, l'arbitraire du signe et

l'avènement du symbole au sens de Pierce et la substitution de la relation

de signification à la relation causale. Le signe ne pointe pas sur l'objet

(indice) mais sur d'autres signes dans le système de la langue (c'est

l'arbitraire de la relation signifiant/signifié mais aussi la motivation

sémantique par nature différentielle : /chaud/ versus /froid/... ).

Cette hybridation se traduit donc par un rajustement du "pointage" (pour

donner l'axe syntagmatique) et un rajustement de la "ressemblance" pour

donner la relation d'équivalence sémantique (la trace de main pour "je"

===> "je" pour "mathieu", bref l'axe paradigmatique).

Mais le système de la langue en soi n'existe pas, il est toujours incarné

dans une langue naturelle singulière et actualisé dans un énoncé lui-même

localisé dans un contexte social, une situation (espace et temps) etc.

Le rôle du contrôle social est donc tout  fait déterminant : c'est lui qui

permet de réguler le système et d'assurer un régime "harmonieux" entre le

débrayage (la langue comme système, l'arbitraire du signe...) et

l'embrayage (l'énonciation, la pragmatique, le dialogique et "les jeux de

langage" de Wittgenstein...), régulation qui permet d'assurer une forte

inertie du sens (arbitraire du signe mais motivation et conventions

sociales) à travers des "bassins sémantiques", des lieux communs, des

"grands récits sociaux" etc. qui définissent des "communautés

interprétatives".

Ainsi, le contrôle social "pèse" sur nos expériences de locuteurs mais

en même temps rend possible notre exercice dialogique du langage (parce

qu'il faut bien que le sens soit partagé) et donc notre capacité (dans une

communauté interprétative -au minimum celle du dialogue) de re-motiver le

rapport entre signifiant et signifié et donc de créer du sens (cf. La

"métaphore vive " de Ricoeur.

 

5555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555

Textes Textes Textes Textes Textes Textes Textes Textes Textes Textes Textes

5555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555

{FR, 05/06/2000}

 

INEDIT

 

                                                     Eugenio Coseriu

 

             Dix thèses à propos de l'essence du langage et du signifié

 

Texte envoyé aux congressistes de Strasbourg

Colloque international "Perception du Monde et Perception du Langage"

Strasbourg, 7-10 octobre 1999.

 

1. Priorité absolue du langage.

L'erreur fondamentale de la plupart des théories (ou philosophies) du

langage, c'est de vouloir réduire le langage à une autre faculté ou à une

activité parmi les facultés (ou activités libres) de l'homme : à

l'entendement (pensée rationnelle), à l'esprit pratique ou à l'art. Le

langage ne se laisse pas réduire à autre chose. Le langage -Hegel l'a bien

vu- est l'une des deux dimensions de l'être de l'homme ; l'autre étant le

travail. L'homme est le seul être qui travaille et qui parle, dans le sens

propre de ces termes. Par le travail, l'homme se construit constamment un

monde approprié à son être physique. Par le langage, il se construit un

monde approprié à son être spirituel : un monde pensable (le monde de

l'expérience sensible est bien représentable, mais il n'est pas pensable).

Le langage est, par là, l'ouverture de toutes les possibilités culturelles

de l'homme (y compris la pensée discursive, la science, la philosophie, la

poésie). C'est dans ce sens qu'Hegel constatait que le langage est

"voreilig" en ce qu'il contient d'avance toutes les formes du développement

de l'esprit. Tout le reste, en ce qui concerne les traits caractéristiques

du langage, découle de ce fait fondamental.

 

2. Langage et culture.

Le langage est activité créatrice et, par là, activité culturelle infinie.

Il est en même temps une forme de la culture et la base de la culture, en

particulier en tant que tradition culturelle.

 

3. Les universaux du langage.

Le langage est caractérisé par cinq universaux parmi lesquels on distingue

trois universaux primaires : créativité, sémanticité, altérité et deux

universaux secondaires ou dérivés : historicité et matérialité. La

créativité (enérgeia) caractérise toutes les formes de la culture. Parmi

ces formes, le langage est l'activité qui crée des signifiés, en créant des

signes avec des significations, et c'est en cela que consiste sa

sémanticité. Ces signes sont toujours créés pour autrui ou, mieux, comme

étant d'avance aussi d'autrui, et c'est en cela que consiste son altérité.

Dans ce sens, le langage est la manifestation primaire de l'altérité, de

l'être avec autrui caractéristique de l'homme. L'historicité résulte de la

créativité et de l'altérité. Elle signifie que la technique de l'activité

linguistique se présente toujours sous la forme de systèmes traditionnels

propres à des communautés historiques, systèmes qu'on appelle langues : ce

qui se crée dans le langage se crée toujours dans une langue. La

matérialité résulte de la sémanticité et de l'altérité. En effet, la

sémanticité est un fait de conscience et ne sort pas de la conscience :

pour qu'elle soit pour un autre, elle doit être représentée dans le monde

sensible par des signifiants matériels. C'est bien sûr aussi le cas pour

les autres activités culturelles, dont les contenus, on le sait, se

constituent uniquement dans la conscience et doivent tous être représentés

dans le monde sensible. Cependant, la matérialité du langage est différente

de celle des autres activités culturelles, puisqu'elle est toujours

matérialité spécifique d'une langue. Il en est de même en ce qui concerne

la spécificité de l'historicité linguistique vis-à-vis de celle des autres

activités culturelles ; en ce sens, les styles, dans l'art, ne sont pas

analogues aux langues. On observera aussi que le langage est la seule

activité culturelle (donc créatrice comme telle) définie par deux

universaux (sémanticité et altérité), et non pas par un seul, et que

l'altérité s'y présente trois fois, puisqu'elle conditionne l'historicité

et la matérialité.

 

4. Communication et communauté.

Le langage (en tant que dire) est, certainement, communication. Mais il

faut distinguer la communication de quelque chose, fait pratique qui peut

ne pas être sans que le langage soit par là aboli, de la communication avec

un autre, sans laquelle le langage n'est plus langage et qui toujours est

(elle est présente déjà dans la création des signifiés), puisqu'elle

correspond à l'altérité foncière du langage. Du point de vue de la

communauté, le langage n'est pas simplement un fait social, un produit de

la société comparable aux institutions sociales, bien au contraire, il est,

par l'altérité (et Aristote l'a bien vu dans sa Politeia), le fondement de

toute association humaine.

 

5. Nommer et dire.

Les deux fonctions fondamentales du langage sont l'onomazein et le legein

(Platon) : nommer et dire, ce qui correspond à peu près à la distinction

entre lexique et grammaire. Mais, tandis que dans le nommer (primaire) tout

est langage (puisqu'il s'agit de l'organisation du monde en catégories et

espèces), dans le dire (où il s'agit d'établir des relations dans ce monde

et avec ce monde), ce n'est que la forme générique -la modalité sémantique-

de ces relations qui est, proprement, langage, car, quant à sa substance,

le dire est aussi science, activité pratique, sentiment, art (poésie), etc.

 

6. Contenu du dire.

Dans le contenu exprimé et communiqué par le dire, il faut distinguer

désignation, signifié et sens. La désignation est la référence aux choses

(états de choses, événements, procès) extralinguistiques (ou, mieux,

extérieures aux signes). Le signifié est la possibilité objective de

désignation donnée dans les signes d'une langue. Le sens, c'est la finalité

de chaque dire, le contenu propre à un discours en tant que tel (ou à un

fragment de discours). Ainsi, la constatation, la réplique, la réponse, la

question, l'objection, l'accord, le désaccord, la prière etc. (tous les

logoi des stoïciens) sont des unités de sens et non pas de signification.

Du point de vue linguistique, le sens est la finalité du discours donnée

(exprimée) par le signifié (lexical, catégoriel, grammatical, ontique) et

la désignation ; à sa constitution contribuent aussi la connaissance des

choses et les entours. Le contenu exclusivement (et proprement)

linguistique, est, par conséquent, le signifié.

 

7. Langage et poésie.

En tant qu'identification d'une modalité de l'être, le signifié est un acte

de connaissance, précisément, comme la poésie (et l'art en général), de

connaissance intuitive. Cela a conduit certains philosophes à identifier

langage et poésie, du moins en ce qui concerne les actes imaginaires de

création. Cependant le signifié (et, par conséquent, le langage) n'est pas

identique à la poésie. D'une part, le signifié est toujours l'oeuvre d'un

sujet doté d'altérité, tandis que la poésie (comme l'art en général) est

l'oeuvre d'un sujet absolu (qui se pose comme absolu). D'autre part, le

langage en tant que tel n'est que signifié (lexical, catégoriel,

grammatical, ontique), tandis que la poésie est un dire avec sa substance

propre. Les philosophes qui identifient langage et poésie ne considèrent le

langage que comme dire (d'un sujet absolu). Nous affirmons, par contre, la

priorité du langage aussi vis-à-vis de la poésie. C'est tout autre chose

que de dire que le langage poétique est le langage dans sa plénitude

fonctionnelle.

 

8. Signifié et être.

Le signifié d'un nom est diacriticon tes ousias (Platon) : délimitation et,

par là, constitution d'une modalité (toujours virtuelle) de l'être. En soi,

le signifié d'un nom est toujours universel, puisqu'il ne nomme pas des

étants reconnus comme tels, mais une possibilité infinie de l'être. Il se

trouve non pas à la fin, mais au début de la constitution d'une classe

(qui, par rapport au monde réel peut être aussi une classe à un seul membre

connu -par ex. soleil, lune- ou même une classe vide). De ce fait, la

désignation n'est pas le fait primaire du langage, mais un fait secondaire,

subordonné au signifié : c'est le fait de rapporter une chose constatée à

un signifié déjà donné. Le nom propre est, dans le langage, un fait

secondaire : c'est un nom d'identification historique d'un étant à

l'intérieur d'une classe déjà reconnue comme telle.

 

9. Signifié, vérité, existence.

Le signifié (et, par là, le langage en tant que tel) n'est ni vrai ni faux :

il est antérieur à la distinction même entre vrai et faux. De même, ne

représentant qu'une modalité virtuelle (possibilité) de l'être, il est

antérieur à la distinction entre existence et inexistence (Aristote). Vrai

ou faux ne peut être que le dire entendu comme proposition (logos

apophantikos). De même, ce n'est qu'en connaissant un signifié qu'on peut

constater l'existence d'étants désignables qui y correspondent. C'est ce

que j'appelle le caractère déictique du langage : un nom montre une

modalité de l'être (ou, pour mieux dire, il la constitue et la représente),

mais il n'en dit rien. (Les dérivés et les composés, eux, contiennent déjà

du dire, c'est-à-dire correspondent du point de vue linguistique à une

certaine grammaticalisation).

 

10. Langage et choses.

C'est le langage qui confère l'être aux choses : il n'est pas une

nomenclature pour des classes de choses reconnues d'avance comme telles.

Bien entendu, le langage ne crée pas les étants, mais il crée leur être :

il les fait être ceci ou cela. Ainsi, le langage ne crée pas les arbres,

mais il crée leur être arbres (et non pas plantes en général, par exemple,

ou représentant d'une autre espèce). Par là, le langage nous conduit vers

un monde ordonné de choses. En délimitant des modalités de l'être, il

permet de constater ou de reconnaître dans le monde des étants

correspondant à ces modalités et offre de cette façon la possibilité de la

recherche concernant les choses elles-mêmes et, par conséquent, la

possibilité de nouvelles délimitations : délimitations cette fois-ci

objectives car réalisées dans le monde même des choses et pour lesquelles

on peut créer des noms (termes). Toute science commence nécessairement par

les classements opérés par le langage, mais elle ne s'arrête pas à ces

classements. C'est ainsi que surgit le langage technique (ou terminologie).

Toute terminologie (même la terminologie de la connaissance vulgaire est,

dans ce sens, l'inverse du langage originaire non terminologique : elle va

de la désignation à la signification et nomme effectivement des classes

reconnues d'avance comme telles). Mais le langage technique ne peut être

constitué que secondairement en partant des délimitations déjà réalisées

dans et par le langage non technique.

 

6666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666

Appels Appels Appels Appels Appels Appels Appels Appels Appels Appels Appels

6666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666

{FR, 05/06/2000}

 

APPEL A CONTRIBUTIONS :

 

A.F.A. Association Française des Anthropologues

M.S.H. 54, bd. Raspail

75270 Paris cedex 06

tél/fax : 01 49 54 21 81 (répondeur) ; Emel : afa@msh-paris.fr

permanence le jeudi de 9h30 à 12h30 (3e étage)

 

                           JOURNAL DES ANTHROPOLOGUES - A.F.A. N° 83

 

                           NUMÉRO À PARAÎTRE - APPEL A CONTRIBUTION

 

Coordination   :  Jean-Pierre  Caprile  et  André-Marie  Despringre

 

N° 83   Anthropologie de l'action, sémiotique et linguistique

Dans la perspective d'une naturalisation du sens, l'anthropologie cognitive

a beaucoup travaillé sur les régularités des systèmes de classification des

objets. Le problème de la description et de la typologie des actions reste

beaucoup plus difficile à cerner, et non moins prometteur. Pour les

anthropologues qui décrivent des actions sociales et recherchent les liens

avec les médiations symboliques, il s'agit, non seulement de classer ces

actions mais aussi de les interpréter.

Le cours des choses que l'on décrit et l'action humaine sont en fait

imbriqués et leur séparation au moment de la description n'est qu'un

artifice méthodologique.

 

Les propositions d'articles doivent être envoyées avant le 30 juillet 2000.

Parution prévue pour avril 2001.

 

Premières propositions d'articles : Jean-Pierre Caprile, "Le chant de

Caméléon : un zootrope sonore polyfonctionnel accompagnateur de l'action

motrice" ; André Cauty, "Genèse d'une numération chez les Mayas" ;

André-Marie Despringre, "Structuration sociale des pratiques chantées

contemporaines en Haute-Bretagne et conditionnement idéologique des

formes" ; François Rastier, "Introduction à une sémiotique de l'action".

                                        ___________________

 

 

ANTHROPOLOGIE DE L'ACTION, SÉMIOTIQUE ET LINGUISTIQUE .

Quels rapports réciproques (théoriques, méthodologiques...) ?

Pratiques actuelles, études de cas ; bilan des dernières années.

 

L'action, domaine interdisciplinaire, fait à présent l'objet d'un renouveau

de recherche en anthropologie, en didactique, en ergonomie, etc. Si, dans

la perspective d'une naturalisation du sens, l'anthropologie cognitive a

beaucoup travaillé sur les régularités des systèmes de classification des

objets, le problème de la description et de la typologie des actions reste

beaucoup plus difficile à cerner, et non moins prometteur : en effet, le

concept même de  pratique est en jeu ainsi que l'articulation des

performances sémiotiques dans le cours des actions.

Pour les anthropologues qui décrivent des actions sociales et recherchent

les liens avec les médiations symboliques, il s'agit, non seulement de

classer ces actions mais aussi de les interpréter.

Ce numéro interdisciplinaire n'est pas conçu d'emblée comme une

confrontation de disciplines au plan épistémologique, comme au temps du

structuralisme qui a opposé et oppose encore très souvent les tenants de

l'"objectivité scientifique", abstraite du sujet et qui réfutent toute

intersubjectivité considérée comme une recherche psychologisante ...et les

partisans d'une approche compréhensive vivant l'objectivité comme un

obstacle à la compréhension.

Le cours des choses que l'on décrit et l'action humaine sont en fait

imbriqués et leur séparation au moment de la description n'est qu'un

artifice méthodologique.

 

- Les modèles linguistiques et sémiologiques d'explication, de style

structural, sont les plus fréquents en France, ils proposent un décodage

utile, montrent des relations stables entre des unités discrètes. Il s'agit

plutôt d'un domaine d'étude que d'une discipline constituée.

La problématique dans ce domaine a naturellement évolué depuis l'époque du

structuralisme. Si l'objectif demeure, selon la formulation de Saussure, de

décrire les systèmes de signes au sein de la vie sociale, la variété des

contextes et des situations, les relations entre systèmes de signes, les

diversités culturelles sont maintenant au centre de la réflexion.

- Le modèle génétique prend en compte les processus, les différents stades

d'évolution d'un phénomène humain, les continuités et discontinuités.

Certes, pour l'herméneutique, le modèle sémiologique est venu se placer en

concurrence avec celui des sciences de la nature ; mais plutôt qu'au niveau

des modèles, nous souhaitons situer le débat au plan de la description des

pratiques effectives, où les disciplines ont le plus à apprendre

mutuellement.

 

Voici trois axes qui semblent pouvoir être illustrés par les contributeurs :

i/ La  typologie des actions et l'interprétation que l'anthropologue peut

en avoir : sens et signification de l'action considérée par rapport aux

différents contextes dans lesquels on la retrouve, par rapport aux discours

qui sont tenus sur elle.

ii/ La nature de l'action : son caractère polysémique justifie plusieurs

points de vue souvent complémentaires car elles mettent en jeu plusieurs

systèmes de signes.

Les interactions entre ces systèmes sont-elles décrites ?

iii/ Le texte ethnologique décrivant des actions : comment l'interpréter

(peut-il être la base de référence d'une anthropologie filmique ou d'une

vulgarisation journalistique et comment ? Des trois niveaux de description

des actions : intention (relevant plus de la psychologie...), signes  et

interactions physiques, on privilégiera les relations entre les deux

derniers.

 

6666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666

{FR, 13/06/2000}

 

                                        CORPUS LITTÉRAIRES

             -RECUEIL et NUMÉRISATION, ANALYSES ASSISTÉES, DIDACTIQUE

 

Colloque du groupe Sémantique des textes

UFR Sciences des textes et documents

organisé par F. Rastier et F. Neveu

 

Université Paris VII, vendredi 20 et samedi 21 octobre 2000, amphi 24.

                                        ___________________

 

Après le rouleau et le codex, le calame et l'imprimerie, les textes

numérisés ouvrent de nouvelles pratiques de l'écrit, qui intéressent au

premier chef l'ensemble des études littéraires.

 

L'établissement et le codage des éditions numériques suscite un renouveau

de la philologie. L'essor de la linguistique de corpus peut permettre de discerner plus rigoureusement les variations selon les époques, les

discours, les genres et les textes. Enfin, l'accès aux banques textuelles

autorise la convocation immédiate des corpus de travail et renouvelle les

parcours de lecture.

 

De nouvelles applications, documentaires, pédagogiques, critiques,

apparaissent : aide à l'interprétation, création de sous-corpus à pertinence

enrichie, etc.

 

Ce colloque entend faire le point des recherches et des application

actuelles, sans triomphalisme, frilosité esthétique ni pruderie technique.

                                        ___________________

 

Vendredi 20 octobre :

 

9h45 - 10h

Introduction (François Rastier, CNRS)

 

10h - 11h         Etienne Brunet (Université de Nice).

Comment mesurer la distance entre deux textes?

 

11h - 12h         Michel Bernard (Université Paris III)

Le vocabulaire spécifique d'une oeuvre

 

14h - 15h         Evelyne Bourion (CNRS, Paris)

Lectures non-linéaires dans La Comédie Humaine

 

15h - 16h         Denise Malrieu et François Rastier (CNRS)

Genres littéraires et variations morphosyntaxiques

 

16h - 17h         Valérie Beaudouin (CNET et Inalco,

                                                        Centre de poétique comparée).

Le rythme des 75 000 alexandrins de Corneille et Racine.

 

 

Samedi   21 octobre :

 

10h - 11h         André Salem (Université de Paris III).

Séries textuelles chronologiques et navigation hypertextuelle

 

11h - 12h         Alain Vuillemin (Université d'Artois)

L'avenir de la lecture interactive

 

14h - 15h         Bénédicte Pincemin (INRP)

Modes de consultation de textes littéraires numérisés

pour l'enseignement du français -Bilan et propositions

 

15h - 16h         Thierry Mézaille (Professeur de Lycée, Pau)

Pratiques pédagogiques et textes numériques

16h - 17h

Table ronde animée par Franck Neveu (Université Paris VII).

Entrée libre

6666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666

////////////////////////////////////////////////////////////////////////