2001_10_10

________________________________________________________________________

SdT volume 7, numero 6.

 

 

                                                                                LA CITATION DU MOIS

                                        ________________________________________________

 

                                        Pécuchet voit l'avenir de l'humanité en noir :

                                        L'homme moderne est amoindri et devenu une

                                        machine.

                                        Impossibilité de la paix.

                                        Barbarie par l'excès de l'individualisme,

                                        et le délire de la science.

                                        L'Amérique aura conquis la terre.

                                        Fin du monde par la cessation du calorique.

 

                                        Bouvard voit l'avenir de l'humanité en beau :

                                        L'homme moderne est en progrès.

                                        Disparition du mal par la disparition du besoin.

                                        La philosophie sera une religion.

                                        Communion de tous les peuples, fêtes publiques.

 

                                                     (Bouvard et Pécuchet, chap.X,

                                                       éd. S. Dord-Crouslé, Flammarion, 1999,

                                                       p.385-387.).

                                                     Paru dans le Bulletin Flaubert

                                                     en date du 11 septembre 2001.

                                        ________________________________________________

 

                          

 

                                                     SOMMAIRE

 

1- Coordonnees

             - Bienvenue a Raquel Gutierrez Estupinan.

             - Covadonga Lopez Alonso et Evelyne Bourion changent d'adresse.

 

2- Carnet

             - Programme du seminaire 2001-2002 de Francois Rastier.

             - Presentation du Centre Siennois de Semiotique du Texte.

 

3- Textes electroniques

             - Sites : these de Ludovic Tanguy, ResearchIndex, Textus.

             - Hyperbase : bases disponibles ; lemmatisation.

 

4- Publications

             - F. Rastier, Arts et sciences du texte, PUF, 2001.

             - J. Anis, Parlez-vous Texto ? Guide des nouveaux langages du

                           reseau, Le cherche-midi editeur, 2001.

             - L. Hebert, Introduction a la semantique des textes,

                           Champion, 2001.

 

5- Textes

             - D. Thouard : analyse critique du livre de J. Bollack

                           "Poesie contre poesie. Celan et la litterature",

                           Paris, PUF, 2001.

 

6- Appels : Colloques et revues

             - Colloque international d'hermeneutique "Mythe et Science",

                           Neuchatel, 14-16 mars 2002.

             - ALLC/ACH 2002 "New Directions in Humanities Computing",

                           University of Tuebingen, July 23-28 2002.

                          

111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111

Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees

111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111

 

BIENVENUE AUX NOUVEAUX ABONNÉS

[information réservée aux abonnés]

222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222

Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet

222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222

{FR, 08/10/2001}

 

                           Séminaire Sémantique des Textes

                                        Année 2001-2002

 

                                  François RASTIER

                               Directeur de recherche

 

Premier semestre :

 

Université Paris VII, 2, place Jussieu, 75005 Paris, Métro Jussieu.

UFR Sciences des textes et documents.

Les jeudi de 16h à 18h, salle 213, barre 34-44, 2ème étage.

 

Jeudi 22 novembre, 16h-18h : Le Survivant ou l'Ulysse juif (Primo Levi)

Jeudi 29 novembre, 16h-18h : Ecritures démiurgiques

Jeudi   6 décembre, 16h-18h : Rimbaud et l'intertexte

 

 

Second semestre :

 

Institut national des langues et civilisations orientales, Centre de

Recherches en Ingéniérie Multilingue, 2 rue de Lille, 75007 Paris.

Les jeudi de 17h à 19h, Salons de l'Inalco, escalier C, deuxième étage.

 

Jeudi 10 janvier, 17h-19h : Enonciation et interprétation

Jeudi 17 janvier, 17h-19h : Image et sens

Jeudi 24 janvier, 17h-19h : L'Etre et l'action sémiotique

Jeudi   7 février, 17h-19h : L'objet culturel : de la fouille

                                                     archéologique au data-mining

 

Contact: lpe2@ext.jussieu.fr

Séminaire virtuel :

             http://www.msh-paris.fr/texto/

ou          http://www.revue-texto.net/

 

222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222

{FR, 08/10/2001}

 

LE CENTRE SIENNOIS DE SEMIOTIQUE DU TEXTE

 

La sémiotique, traditionnellement définie comme la discipline qui étudie

les signes et leurs typologies, a progressivement modifié la définition

de son propre objet d'analyse. Après le signe et le discours, la

sémiotique contemporaine a adopté le texte en tant qu'unité analytique

permettant l'efficacité et la cohérence à la fois de l'étude et de

l'interprétation.

 

Le Centre Siennois de Sémiotique du Texte, fondé en 2000 par des

chercheurs et des professeurs de sémiotique de l'Université de Sienne,

a pour buts principaux l'approfondissement et la diffusion de la

connaissance concernant la sémiotique du texte.

 

Les instruments par lesquels des tels objectifs sont poursuivis sont

multiples :

- des rencontres et des séminaires de recherche, qui réunissent des

  professeurs, des chercheurs, des doctorants et des étudiants en

  maîtrise de l'Université de Sienne ;

- organisation d'une base de données digitale recueillant une très vaste

  bibliographie concernant les disciplines du langage (BIBLIOMA) ;

- publication semestrielle d'une revue dédiée à la sémiotique du texte

  (CARTE SEMIOTICHE) ;

- organisation de colloques internationaux de sémiotique du texte ;

- organisation d'un site Internet, qui recueille toutes les informations

  concernant les activités du centre. Le site contient également un

  forum de discussion virtuelle ;

- organisation d'une archive des mémoires et des dossiers, comprenant

  tous les mémoires en sémiotique de l'Université de Sienne.

 

Les membres faisant partie du Centre Siennois de Sémiotique du Texte

sont les suivants : Prof. Omar Calabrese, Prof. Giovanni Manetti,

Prof. Giulia Ceriani, Prof. Tarcisio Lancioni, Dott. Chiara Giani,

Dott. Massimo Leone, Dott. Angela Mengoni, Dott. Francesca Polacci.

 

333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333

Textes electroniques Textes electroniques Textes electroniques Textes

333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333

{FR, 08/10/2001}

 

BEAUX SITES

 

* La Thèse de Ludovic Tanguy :

"Traitement automatique de la langue naturelle et interprétation :

  contribution à l'élaboration informatique

  d'un modèle de la sémantique interprétative"

             http://www.univ-tlse2.fr/erss/membres/tanguy/these/

 

* ResearchIndex :

             http://www.researchindex.org

Ce moteur de recherche d'articles scientifiques est une adresse

précieuse pour tout ce qui touche aux articles de recherche liés plutôt

à l'informatique. L'indexation des papiers tient pleinement compte des

bibliographies des articles : on peut ainsi savoir quelle est la

bibliographie d'un article et surtout accéder aux articles en question.

Parfois, ils ne sont que cités, mais la plupart du temps ils sont en

ligne.

 

* Texto ! a un site frère, Textus, à l'Université de Sienne.

L'adresse du site est la suivante :

             http://lettere.media.unisi.it/textus

Pour l'utilisation de la bibliographie digitale, les abonnés de la liste

SdT ont par autorisation spéciale le droit de se connecter avec la

combinaison nom-mot de passe :

             Login : user0025315   Password : AIRAILIN

Cette combinaison donne l'accès aux services du site.

 

 

333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333

{FR, 08/10/2001}

 

CONFERENCE D'ETIENNE BRUNET : NOUVEAUX DEVELOPPEMENTS D'HYPERBASE

 

(Elle a eu lieu le 4 octobre à l'Institut national des langues

orientales, à l'initiative

 

Il a été question de Proust, comme d'une douzaine d'autres écrivains,

de Marivaux à Le Clézio. HYPERBASE a en effet été appliqué à de nombreux

corpus, l'ensemble représentant 50 millions de mots. Il s'agit de bases

littéraires ou linguistiques généralement fondées sur l'oeuvre quasi

intégrale d'un écrivain (par exemple Rabelais, Corneille(partiellement),

Molière, Racine, La Fontaine, Marivaux, Rousseau, Voltaire (contes),

Chateaubriand, Balzac, Hugo (poésie), Sand (partiellement), Flaubert,

Maupassant, Baudelaire, Rimbaud, Verne (partiellement), Proust,

Saint-John Perse, Eluard, Gracq, Mammeri, Le Clézio, etc.). Ces bases

sont livrées gratuitement dans la limite de la place restant libre sur

le cédérom, et pour autant que le copyright le permette (ce qui exclut

malheureusement les auteurs contemporains). D'autres bases, plus larges

encore, et pareillement gratuites, puisent leurs données quantitatives

dans Frantext ou ailleurs, et permettent une étude contrastive du

français selon les auteurs, les genres, les époques ou les régions.

Pour plus de détails, consulter Internet à l'adresse

             http://ancilla.unice.fr

             (ou à l'adresse http://lolita.unice.fr).

 

Mais l'objet précis de la conférence est ailleurs. Il s'agit de montrer

les nouveaux développements d'HYPERBASE en matière de lemmatisation.

L'interrogation d'une base et son exploitation peuvent désormais

s'appliquer à des corpus étiquetés et lemmatisés. Les graphies, les

lemmes auxquels elles se rattachent et les codes grammaticaux qui les

définissent sont présentés en juxtaposition et indexés en parallèle.

Les fonctions documentaires et statistiques s'appliquent pareillement

aux trois éléments, en autorisant leur croisement. Les corpus étiquetés

peuvent être issus de Cordial 7, ou de Winbrill, ou du logiciel de

Dominique Labbé. Pour de plus amples informations sur le détail de

l'exposé, voir l'article "Le lemme comme on l'aime", soumis aux JADT :

             http://www.irisa.fr/manifestations/2002/JADT/

 

Etienne BRUNET

Le Collet des Fourniers - Saint Roman de Bellet - 06200 Nice (France)

Email: brunet@unice.fr ;         Tél. : 04 93 37 80 73

 

444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444

Publications Publications Publications Publications Publications

444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444

{FR, 08/10/2001}

 

VIENT DE PARAÎTRE

 

François Rastier - ARTS ET SCIENCES DU TEXTE

Paris, Presses Universitaires de France, septembre 2001.

303 pages; 148 FF.

 

Loin d'être dépassé, le texte est devant nous. Même agrémenté d'images

ou de musique, il ne se réduit évidemment pas à une suite de sons ou de

caractères, mais demeure la dimension essentielle de la culture et de sa

transmission.

 

La linguistique a longtemps évité de prendre les textes pour objet,

alors que les études littéraires, longtemps tributaires du romantisme

tardif, ont mille fois préféré l'esprit à la lettre. Pour renouveler

leurs problématiques et mettre fin à de stériles divisions académiques

entre lettres et sciences, ce livre présente, parmi diverses approches

des textes, des développements récents et inattendus, de la philologie

numérique à l'herméneutique matérielle.

 

Pour mieux comprendre les textes, rendre compte de leur complexité

singulière, des attentes et des questions qu'ils suscitent, un

remembrement des disciplines s'impose. Il appelle à la fois la précision

de la linguistique et l'intuition critique de l'herméneutique ; la

rhétorique, la stylistique, la thématique, la poétique seront aussi

mises à l'épreuve.

 

Qu'est-ce qu'un style, un thème, une figure ? En proposant de nouvelles

réponses à ces questions qui intéressent toutes les oeuvres voire tous

les objets culturels, cet ouvrage veut contribuer à une sémiotique des

cultures.

 

Pour en savoir plus :

             htpp://www.puf.com/

 

444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444

{FR, 08/10/2001}

 

VIENT DE PARAÎTRE

 

Jacques Anis - PARLEZ-VOUS TEXTO ? Guide des nouveaux langages du réseau

Le cherche-midi éditeur, ISBN n° 2 86274.888.9, 2001.

112 pages, 58 francs,  8,84 euros.

 

2VINDOUJTEKRI ? IMHO...ASV ?

Si ces termes évoquent pour vous un mystérieux langage tribal, il est

temps de vous intéresser aux textos, chats, mails et autres forums où

s'écrit (ou se parle ?) une langue qui ne s'apprend dans aucune école

mais... est utilisée quotidiennement en France par plusieurs millions

de "tchacheurs".

 

Si les textos et autres SMS (messages écrits) ont été spontanément

adoptés par les ados depuis les premières messageries de poche, ce

nouveau code de communication nous concerne tous puisque l'on devrait

en   échanger plus de 200 milliards cette année dans le monde. Internet

et les messageries électroniques ont créé une nouvelle tonalité

d'échanges, en perpétuelle évolution, que chaque groupe ou tribu adapte

à ses besoins.

 

Ce livre s'adresse à tous, aux débutants et aux experts, aux frais

convertis comme aux technosceptiques qui y trouveront les clés pour

comprendre et tirer le meilleur parti de ces nouveaux modes de

communication. Pratique, mais pas seulement, ce livre bouscule

allégrement les idées reçues et raconte les évolutions du langage, des

codes, des comportements liés aux nouvelles technologies, avec le regard

critique et iconoclaste d'Alain Rey et de Henriette Walter. Ludique,

mais pas seulement, il vous permettra de Koser kom ça vous chante dans

tous les nouveaux langages, dans toutes les situations. ...sans rendre

votre entourage MDR !

 

* MDR : Mort de rire.

 

444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444

{FR, 08/10/2001}

 

VIENT DE PARAÎTRE

 

Louis Hébert - INTRODUCTION A LA SEMANTIQUE DES TEXTES

Editions Honoré Champion, 2001.

240 pages, 250 FF. Pour commander : http://www.honorechampion.com/

 

 

Quatrième de couverture :

 

Ce livre constitue la première présentation synthétique de la sémantique

interprétative de François Rastier. Cette théorie unifiée du mot au

texte connaît actuellement un essor international.

 

L'auteur part des notions sémiotiques fondamentales (signifiant,

signifié, référent, etc.), présente et développe les notions générales

de la sémantique interprétative (sème, isotopie, etc.), approfondit les

composantes sémantiques (impliquant thèmes, états et processus,

évaluations, positions linéaires) et produit des analyses inédites de

textes littéraires français et québécois (La Fontaine, Baudelaire,

Hector de Saint-Denys Garneau, Normand Chaurette, etc.).

 

Ce livre est appelé à devenir un ouvrage de référence dans les sciences

du langage (linguistique, sémantique, sémiotique, philosophie du

langage, théorie littéraire, etc.).

 

Louis Hébert (né en 1961) est professeur à l'Université du Québec à

Rimouski et membre de l'équipe Sémantique des textes dirigée par

François Rastier. Ses recherches abordent la sémiotique, la sémantique,

l'onomastique et l'analyse de textes assistée par ordinateur.

 

 

Extrait de l'Introduction :

 

Toutes terminologies et disciplines confondues, la sémantique a pour

objet l'étude du sens. Alors qu'est-ce donc que "le" sens et comment

l'étudier dans les textes ? Voilà les questions auxquelles ce livre

tente de répondre.

 

Or, le sens, qu'il soit linguistique ou autre, est également l'objet

plein ou partiel de la sémiotique, selon qu'on la définit comme étude

des signes ou de la signification (par génération ou par

interprétation). Ce livre procède donc du général, la sémiotique, passe

à la sémantique et aboutit à une sémantique en particulier, la

sémantique interprétative développée par F. Rastier (principalement

1987, 1989, 1991 et 1994). Pourquoi cette sémantique ? Elle présente à

notre avis des caractéristiques précieuses qui lui permettent de

franchir des obstacles que nous considérons comme des murs. Nous allons,

sur-le-champ, en présenter quelques-uns et les franchir sommairement :

 

1. Le mur du signifié : le signifié se décompose en parties rêt de cette section est de dresser un portrait

schématique de l'obsédant débat occidental sur le référent et d'éclairer

en quelque sorte le rapport entre les opposés que sont le sens et les

sens (le référent idéalisé étant la chose).

 

Dans les chapitres deuxième et troisième, nous présentons, ponctuées de

précisions et de compléments, des propositions de la sémantique

interprétative. Nous n'avons évidemment pas restitué toute la richesse

et la complexité de cette théorie. Notamment, nous avons négligé la

mésosémantique (liée au palier de l'énoncé), nous consacrant surtout à

la microsémantique (liée au palier de la lexie) et à la macrosémantique

(liée au palier du texte). En simplifiant, on dira que la

microsémantique et la macrosémantique se trouvent présentées

respectivement au deuxième et au troisième chapitres.

 

Au deuxième chapitre, nous faisons état des principes et de la

méthodologie propres à la sémantique interprétative. Ils valent pour les

trois paliers sémantiques, bien qu'ils soient étudiés surtout dans une

perspective microsémantique. Pour représenter les principales relations

de décomposition et de classement de la systématique, nous avons élaboré

un "arbre de la sémantique interprétative". D'autre part, poursuivant le

travail sur la référence entrepris dans le premier chapitre, nous

dégageons dans le détail le parcours référentiel selon la sémantique

interprétative.

 

Le troisième chapitre détaille les quatre composantes sémantiques : la

thématique (les contenus investis), la dialectique (les états et

processus représentés), la dialogique (les unités dans leur

modalisation) et la tactique (la disposition linéaire des unités). Nous

avons négligé la composante tactique, la composante la moins étudiée

dans la sémantique rastiérienne. Les composantes, bien que développées à

partir du palier du texte, s'appliquent également, avec des

différenciations propres à chaque palier, en micro- et en

mésosémantique.

 

Le dernier chapitre présente quelques analyses de textes littéraires :

une analyse microsémantique de "Flûte" du poète québécois Saint-Denys

Garneau ; une analyse dialectique de "La cigale et la fourmi" de La

Fontaine et de "Jeu d'osselets" de la nouvelliste québécoise Aude ; une

analyse dialogique de "Laquelle est la vraie" et de "Le chien et le

flacon" de Baudelaire de même que de la nouvelle "Simplicité vaut mieux"

du dramaturge québécois Normand Chaurette.

 

555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555

Textes Textes Textes Textes Textes Textes Textes Textes Textes Textes

555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555

{FR, 08/10/2001}

 

ARTICLE CRITIQUE

 

Jean Bollack - Poésie contre poésie. Celan et la littérature

Paris, PUF, 2001.

 

Dans ce livre, le lecteur rencontrera en fait trois livres : un livre

sur la poésie et d'une certaine façon une poétique ; un livre sur Celan,

savant et argumenté ; un livre enfin qui vient prendre place dans

l'oeuvre propre de son auteur, marquant une étape dans sa réflexion

philologique et critique. Il réunit en effet les témoignages d'un

parcours de lecture d'une des oeuvres les plus résistantes de l'art

moderne, aventure à laquelle Jean Bollack s'est décidé il y a un peu

plus de quinze ans, après qu'un délai presque aussi long l'ait séparé du

poète, mort en 1970, qui fut son ami, mais qu'il n'avait pas encore

appris à lire. Les vingt "lectures" qui constituent le corps de ce

nouveau livre nous introduisent dans ce travail de déchiffrement ; s'ils

nous facilitent la tâche, c'est toujours en nous faisant palper la

difficulté de la compréhension, ses apories, ses échecs, ses bonheurs

aussi. Mais ce parcours de lecture est aussi une construction, une

oeuvre au sens plein. Enfin, ce livre n'est pas apparu seul : par le

titre, il indique un lien étroit avec le recueil d'entretiens publié

l'an passé, "Sens contre sens. Comment lit-on ?" (avec Patrick Llored,

La passe du vent, Lyon, 2000), qui visait à clarifier les différentes

"disputes sur le sens" marquant le champ des sciences humaines : comme

si la poésie de Celan avait accompli dans son ordre un projet similaire

à celui de la philologie de Jean Bollack ; par son objet, il est

inséparable de son cousin germain, "Paul Celan, Poetik der Fremdheit"

(Vienne, Zsolnay, 2000), une poétique (de l'étrangeté, selon le titre

allemand) dans Celan dont le texte original français, "L'Ecrit", n'est

pas encore paru, et qui constitue comme un "journal de bord" (un

"journal de mon bord" plus exactement, pour reprendre à Reverdy son

titre finalement très bollackien) de ces années de lecture, dont il

rassemble les réflexions théoriques suscitées par la difficulté même des

poèmes ou par les types d'incompréhension qu'ils suscitent, de

dévoiement dont ils font l'objet, par l'enjeu qu'on veut y voir et par

celui qu'ils représentent effectivement.

 

La thèse du livre est que la poésie de Celan se développe non seulement

comme une "contre-langue", selon une expression du Méridien (Gegen-Wort)

maintenant mieux comprise et acceptée que naguère (mais on peut toujours

lire ici ou là que la langue allemande aurait été aux yeux de Celan

plutôt meurtrie par ses mésusages nazis que meurtrière et complice, ou

qu'elle serait dans tous les cas le dépôt d'une Allemagne humaniste

qu'il conviendrait de sauver contre les barbares), mais aussi comme une

"contre-poésie", une "contre-littérature" qui prendrait la mesure de

l'ensemble des chefs d'oeuvres littéraires et entreprendrait de les

passer au crible d'un jugement sans concession. Un tel jugement n'est

pas hors de l'écriture des poèmes : il s'accomplit comme lecture, comme

correction, récriture de la tradition littéraire, dans un rapport

critique directement mis en pratique. L'héritage est évalué, jugé,

défait, puis refait.

 

Le corps du livre, articulé en cinq sections, est encadré par un "avant"

et un "après". L'introduction, "Une histoire de la poésie", fixe le

rapport de la poésie passée à l'actualité. L'événement de la guerre et

de l'extermination sont pris dans une totalité culturelle et politique

qui à rendu celle-ci possible. Une telle conscience interdit tout

rapport anhistorique ou naïf à la littérature allemande. Choisir d'être