2001_10_10
________________________________________________________________________
SdT volume 7, numero 6.
LA CITATION DU MOIS
________________________________________________
Pécuchet voit l'avenir de l'humanité en noir :
L'homme moderne est amoindri et devenu une
machine.
Impossibilité de la paix.
Barbarie par l'excès de l'individualisme,
et le délire de la science.
L'Amérique aura conquis la terre.
Fin du monde par la cessation du calorique.
Bouvard voit l'avenir de l'humanité en beau :
L'homme moderne est en progrès.
Disparition du mal par la disparition du besoin.
La philosophie sera une religion.
Communion de tous les peuples, fêtes publiques.
(Bouvard et Pécuchet, chap.X,
éd. S. Dord-Crouslé, Flammarion, 1999,
p.385-387.).
Paru dans le Bulletin Flaubert
en date du 11 septembre 2001.
________________________________________________
SOMMAIRE
1- Coordonnees
- Bienvenue a Raquel Gutierrez Estupinan.
- Covadonga Lopez Alonso et Evelyne Bourion changent d'adresse.
2- Carnet
- Programme du seminaire 2001-2002 de Francois Rastier.
- Presentation du Centre Siennois de Semiotique du Texte.
3- Textes electroniques
- Sites : these de Ludovic Tanguy, ResearchIndex, Textus.
- Hyperbase : bases disponibles ; lemmatisation.
4- Publications
- F. Rastier, Arts et sciences du texte, PUF, 2001.
- J. Anis, Parlez-vous Texto ? Guide des nouveaux langages du
reseau, Le cherche-midi editeur, 2001.
- L. Hebert, Introduction a la semantique des textes,
Champion, 2001.
5- Textes
- D. Thouard : analyse critique du livre de J. Bollack
"Poesie contre poesie. Celan et la litterature",
Paris, PUF, 2001.
6- Appels : Colloques et revues
- Colloque international d'hermeneutique "Mythe et Science",
Neuchatel, 14-16 mars 2002.
- ALLC/ACH 2002 "New Directions in Humanities Computing",
University of Tuebingen, July 23-28 2002.
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees Coordonnees
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
BIENVENUE AUX NOUVEAUX ABONNÉS
[information réservée aux abonnés]
222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222
Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet Carnet
222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222
{FR, 08/10/2001}
Séminaire Sémantique des Textes
Année 2001-2002
François RASTIER
Directeur de recherche
Premier semestre :
Université Paris VII, 2, place Jussieu, 75005 Paris, Métro Jussieu.
UFR Sciences des textes et documents.
Les jeudi de 16h à 18h, salle 213, barre 34-44, 2ème étage.
Jeudi 22 novembre, 16h-18h : Le Survivant ou l'Ulysse juif (Primo Levi)
Jeudi 29 novembre, 16h-18h : Ecritures démiurgiques
Jeudi 6 décembre, 16h-18h : Rimbaud et l'intertexte
Second semestre :
Institut national des langues et civilisations orientales, Centre de
Recherches en Ingéniérie Multilingue, 2 rue de Lille, 75007 Paris.
Les jeudi de 17h à 19h, Salons de l'Inalco, escalier C, deuxième étage.
Jeudi 10 janvier, 17h-19h : Enonciation et interprétation
Jeudi 17 janvier, 17h-19h : Image et sens
Jeudi 24 janvier, 17h-19h : L'Etre et l'action sémiotique
Jeudi 7 février, 17h-19h : L'objet culturel : de la fouille
archéologique au data-mining
Contact: lpe2@ext.jussieu.fr
Séminaire virtuel :
http://www.msh-paris.fr/texto/
ou http://www.revue-texto.net/
222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222
{FR, 08/10/2001}
LE CENTRE SIENNOIS DE SEMIOTIQUE DU TEXTE
La sémiotique, traditionnellement définie comme la discipline qui étudie
les signes et leurs typologies, a progressivement modifié la définition
de son propre objet d'analyse. Après le signe et le discours, la
sémiotique contemporaine a adopté le texte en tant qu'unité analytique
permettant l'efficacité et la cohérence à la fois de l'étude et de
l'interprétation.
Le Centre Siennois de Sémiotique du Texte, fondé en 2000 par des
chercheurs et des professeurs de sémiotique de l'Université de Sienne,
a pour buts principaux l'approfondissement et la diffusion de la
connaissance concernant la sémiotique du texte.
Les instruments par lesquels des tels objectifs sont poursuivis sont
multiples :
- des rencontres et des séminaires de recherche, qui réunissent des
professeurs, des chercheurs, des doctorants et des étudiants en
maîtrise de l'Université de Sienne ;
- organisation d'une base de données digitale recueillant une très vaste
bibliographie concernant les disciplines du langage (BIBLIOMA) ;
- publication semestrielle d'une revue dédiée à la sémiotique du texte
(CARTE SEMIOTICHE) ;
- organisation de colloques internationaux de sémiotique du texte ;
- organisation d'un site Internet, qui recueille toutes les informations
concernant les activités du centre. Le site contient également un
forum de discussion virtuelle ;
- organisation d'une archive des mémoires et des dossiers, comprenant
tous les mémoires en sémiotique de l'Université de Sienne.
Les membres faisant partie du Centre Siennois de Sémiotique du Texte
sont les suivants : Prof. Omar Calabrese, Prof. Giovanni Manetti,
Prof. Giulia Ceriani, Prof. Tarcisio Lancioni, Dott. Chiara Giani,
Dott. Massimo Leone, Dott. Angela Mengoni, Dott. Francesca Polacci.
333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333
Textes electroniques Textes electroniques Textes electroniques Textes
333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333
{FR, 08/10/2001}
BEAUX SITES
* La Thèse de Ludovic Tanguy :
"Traitement automatique de la langue naturelle et interprétation :
contribution à l'élaboration informatique
d'un modèle de la sémantique interprétative"
http://www.univ-tlse2.fr/erss/membres/tanguy/these/
* ResearchIndex :
http://www.researchindex.org
Ce moteur de recherche d'articles scientifiques est une adresse
précieuse pour tout ce qui touche aux articles de recherche liés plutôt
à l'informatique. L'indexation des papiers tient pleinement compte des
bibliographies des articles : on peut ainsi savoir quelle est la
bibliographie d'un article et surtout accéder aux articles en question.
Parfois, ils ne sont que cités, mais la plupart du temps ils sont en
ligne.
* Texto ! a un site frère, Textus, à l'Université de Sienne.
L'adresse du site est la suivante :
http://lettere.media.unisi.it/textus
Pour l'utilisation de la bibliographie digitale, les abonnés de la liste
SdT ont par autorisation spéciale le droit de se connecter avec la
combinaison nom-mot de passe :
Login : user0025315 Password : AIRAILIN
Cette combinaison donne l'accès aux services du site.
333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333
{FR, 08/10/2001}
CONFERENCE D'ETIENNE BRUNET : NOUVEAUX DEVELOPPEMENTS D'HYPERBASE
(Elle a eu lieu le 4 octobre à l'Institut national des langues
orientales, à l'initiative
Il a été question de Proust, comme d'une douzaine d'autres écrivains,
de Marivaux à Le Clézio. HYPERBASE a en effet été appliqué à de nombreux
corpus, l'ensemble représentant 50 millions de mots. Il s'agit de bases
littéraires ou linguistiques généralement fondées sur l'oeuvre quasi
intégrale d'un écrivain (par exemple Rabelais, Corneille(partiellement),
Molière, Racine, La Fontaine, Marivaux, Rousseau, Voltaire (contes),
Chateaubriand, Balzac, Hugo (poésie), Sand (partiellement), Flaubert,
Maupassant, Baudelaire, Rimbaud, Verne (partiellement), Proust,
Saint-John Perse, Eluard, Gracq, Mammeri, Le Clézio, etc.). Ces bases
sont livrées gratuitement dans la limite de la place restant libre sur
le cédérom, et pour autant que le copyright le permette (ce qui exclut
malheureusement les auteurs contemporains). D'autres bases, plus larges
encore, et pareillement gratuites, puisent leurs données quantitatives
dans Frantext ou ailleurs, et permettent une étude contrastive du
français selon les auteurs, les genres, les époques ou les régions.
Pour plus de détails, consulter Internet à l'adresse
http://ancilla.unice.fr
(ou à l'adresse http://lolita.unice.fr).
Mais l'objet précis de la conférence est ailleurs. Il s'agit de montrer
les nouveaux développements d'HYPERBASE en matière de lemmatisation.
L'interrogation d'une base et son exploitation peuvent désormais
s'appliquer à des corpus étiquetés et lemmatisés. Les graphies, les
lemmes auxquels elles se rattachent et les codes grammaticaux qui les
définissent sont présentés en juxtaposition et indexés en parallèle.
Les fonctions documentaires et statistiques s'appliquent pareillement
aux trois éléments, en autorisant leur croisement. Les corpus étiquetés
peuvent être issus de Cordial 7, ou de Winbrill, ou du logiciel de
Dominique Labbé. Pour de plus amples informations sur le détail de
l'exposé, voir l'article "Le lemme comme on l'aime", soumis aux JADT :
http://www.irisa.fr/manifestations/2002/JADT/
Etienne BRUNET
Le Collet des Fourniers - Saint Roman de Bellet - 06200 Nice (France)
Email: brunet@unice.fr ; Tél. : 04 93 37 80 73
444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444
Publications Publications Publications Publications Publications
444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444
{FR, 08/10/2001}
VIENT DE PARAÎTRE
François Rastier - ARTS ET SCIENCES DU TEXTE
Paris, Presses Universitaires de France, septembre 2001.
303 pages; 148 FF.
Loin d'être dépassé, le texte est devant nous. Même agrémenté d'images
ou de musique, il ne se réduit évidemment pas à une suite de sons ou de
caractères, mais demeure la dimension essentielle de la culture et de sa
transmission.
La linguistique a longtemps évité de prendre les textes pour objet,
alors que les études littéraires, longtemps tributaires du romantisme
tardif, ont mille fois préféré l'esprit à la lettre. Pour renouveler
leurs problématiques et mettre fin à de stériles divisions académiques
entre lettres et sciences, ce livre présente, parmi diverses approches
des textes, des développements récents et inattendus, de la philologie
numérique à l'herméneutique matérielle.
Pour mieux comprendre les textes, rendre compte de leur complexité
singulière, des attentes et des questions qu'ils suscitent, un
remembrement des disciplines s'impose. Il appelle à la fois la précision
de la linguistique et l'intuition critique de l'herméneutique ; la
rhétorique, la stylistique, la thématique, la poétique seront aussi
mises à l'épreuve.
Qu'est-ce qu'un style, un thème, une figure ? En proposant de nouvelles
réponses à ces questions qui intéressent toutes les oeuvres voire tous
les objets culturels, cet ouvrage veut contribuer à une sémiotique des
cultures.
Pour en savoir plus :
htpp://www.puf.com/
444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444
{FR, 08/10/2001}
VIENT DE PARAÎTRE
Jacques Anis - PARLEZ-VOUS TEXTO ? Guide des nouveaux langages du réseau
Le cherche-midi éditeur, ISBN n° 2 86274.888.9, 2001.
112 pages, 58 francs, 8,84 euros.
2VINDOUJTEKRI ? IMHO...ASV ?
Si ces termes évoquent pour vous un mystérieux langage tribal, il est
temps de vous intéresser aux textos, chats, mails et autres forums où
s'écrit (ou se parle ?) une langue qui ne s'apprend dans aucune école
mais... est utilisée quotidiennement en France par plusieurs millions
de "tchacheurs".
Si les textos et autres SMS (messages écrits) ont été spontanément
adoptés par les ados depuis les premières messageries de poche, ce
nouveau code de communication nous concerne tous puisque l'on devrait
en échanger plus de 200 milliards cette année dans le monde. Internet
et les messageries électroniques ont créé une nouvelle tonalité
d'échanges, en perpétuelle évolution, que chaque groupe ou tribu adapte
à ses besoins.
Ce livre s'adresse à tous, aux débutants et aux experts, aux frais
convertis comme aux technosceptiques qui y trouveront les clés pour
comprendre et tirer le meilleur parti de ces nouveaux modes de
communication. Pratique, mais pas seulement, ce livre bouscule
allégrement les idées reçues et raconte les évolutions du langage, des
codes, des comportements liés aux nouvelles technologies, avec le regard
critique et iconoclaste d'Alain Rey et de Henriette Walter. Ludique,
mais pas seulement, il vous permettra de Koser kom ça vous chante dans
tous les nouveaux langages, dans toutes les situations. ...sans rendre
votre entourage MDR !
* MDR : Mort de rire.
444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444
{FR, 08/10/2001}
VIENT DE PARAÎTRE
Louis Hébert - INTRODUCTION A LA SEMANTIQUE DES TEXTES
Editions Honoré Champion, 2001.
240 pages, 250 FF. Pour commander : http://www.honorechampion.com/
Quatrième de couverture :
Ce livre constitue la première présentation synthétique de la sémantique
interprétative de François Rastier. Cette théorie unifiée du mot au
texte connaît actuellement un essor international.
L'auteur part des notions sémiotiques fondamentales (signifiant,
signifié, référent, etc.), présente et développe les notions générales
de la sémantique interprétative (sème, isotopie, etc.), approfondit les
composantes sémantiques (impliquant thèmes, états et processus,
évaluations, positions linéaires) et produit des analyses inédites de
textes littéraires français et québécois (La Fontaine, Baudelaire,
Hector de Saint-Denys Garneau, Normand Chaurette, etc.).
Ce livre est appelé à devenir un ouvrage de référence dans les sciences
du langage (linguistique, sémantique, sémiotique, philosophie du
langage, théorie littéraire, etc.).
Louis Hébert (né en 1961) est professeur à l'Université du Québec à
Rimouski et membre de l'équipe Sémantique des textes dirigée par
François Rastier. Ses recherches abordent la sémiotique, la sémantique,
l'onomastique et l'analyse de textes assistée par ordinateur.
Extrait de l'Introduction :
Toutes terminologies et disciplines confondues, la sémantique a pour
objet l'étude du sens. Alors qu'est-ce donc que "le" sens et comment
l'étudier dans les textes ? Voilà les questions auxquelles ce livre
tente de répondre.
Or, le sens, qu'il soit linguistique ou autre, est également l'objet
plein ou partiel de la sémiotique, selon qu'on la définit comme étude
des signes ou de la signification (par génération ou par
interprétation). Ce livre procède donc du général, la sémiotique, passe
à la sémantique et aboutit à une sémantique en particulier, la
sémantique interprétative développée par F. Rastier (principalement
1987, 1989, 1991 et 1994). Pourquoi cette sémantique ? Elle présente à
notre avis des caractéristiques précieuses qui lui permettent de
franchir des obstacles que nous considérons comme des murs. Nous allons,
sur-le-champ, en présenter quelques-uns et les franchir sommairement :
1. Le mur du signifié : le signifié se décompose en parties rêt de cette section est de dresser un portrait
schématique de l'obsédant débat occidental sur le référent et d'éclairer
en quelque sorte le rapport entre les opposés que sont le sens et les
sens (le référent idéalisé étant la chose).
Dans les chapitres deuxième et troisième, nous présentons, ponctuées de
précisions et de compléments, des propositions de la sémantique
interprétative. Nous n'avons évidemment pas restitué toute la richesse
et la complexité de cette théorie. Notamment, nous avons négligé la
mésosémantique (liée au palier de l'énoncé), nous consacrant surtout à
la microsémantique (liée au palier de la lexie) et à la macrosémantique
(liée au palier du texte). En simplifiant, on dira que la
microsémantique et la macrosémantique se trouvent présentées
respectivement au deuxième et au troisième chapitres.
Au deuxième chapitre, nous faisons état des principes et de la
méthodologie propres à la sémantique interprétative. Ils valent pour les
trois paliers sémantiques, bien qu'ils soient étudiés surtout dans une
perspective microsémantique. Pour représenter les principales relations
de décomposition et de classement de la systématique, nous avons élaboré
un "arbre de la sémantique interprétative". D'autre part, poursuivant le
travail sur la référence entrepris dans le premier chapitre, nous
dégageons dans le détail le parcours référentiel selon la sémantique
interprétative.
Le troisième chapitre détaille les quatre composantes sémantiques : la
thématique (les contenus investis), la dialectique (les états et
processus représentés), la dialogique (les unités dans leur
modalisation) et la tactique (la disposition linéaire des unités). Nous
avons négligé la composante tactique, la composante la moins étudiée
dans la sémantique rastiérienne. Les composantes, bien que développées à
partir du palier du texte, s'appliquent également, avec des
différenciations propres à chaque palier, en micro- et en
mésosémantique.
Le dernier chapitre présente quelques analyses de textes littéraires :
une analyse microsémantique de "Flûte" du poète québécois Saint-Denys
Garneau ; une analyse dialectique de "La cigale et la fourmi" de La
Fontaine et de "Jeu d'osselets" de la nouvelliste québécoise Aude ; une
analyse dialogique de "Laquelle est la vraie" et de "Le chien et le
flacon" de Baudelaire de même que de la nouvelle "Simplicité vaut mieux"
du dramaturge québécois Normand Chaurette.
555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555
Textes Textes Textes Textes Textes Textes Textes Textes Textes Textes
555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555
{FR, 08/10/2001}
ARTICLE CRITIQUE
Jean Bollack - Poésie contre poésie. Celan et la littérature
Paris, PUF, 2001.
Dans ce livre, le lecteur rencontrera en fait trois livres : un livre
sur la poésie et d'une certaine façon une poétique ; un livre sur Celan,
savant et argumenté ; un livre enfin qui vient prendre place dans
l'oeuvre propre de son auteur, marquant une étape dans sa réflexion
philologique et critique. Il réunit en effet les témoignages d'un
parcours de lecture d'une des oeuvres les plus résistantes de l'art
moderne, aventure à laquelle Jean Bollack s'est décidé il y a un peu
plus de quinze ans, après qu'un délai presque aussi long l'ait séparé du
poète, mort en 1970, qui fut son ami, mais qu'il n'avait pas encore
appris à lire. Les vingt "lectures" qui constituent le corps de ce
nouveau livre nous introduisent dans ce travail de déchiffrement ; s'ils
nous facilitent la tâche, c'est toujours en nous faisant palper la
difficulté de la compréhension, ses apories, ses échecs, ses bonheurs
aussi. Mais ce parcours de lecture est aussi une construction, une
oeuvre au sens plein. Enfin, ce livre n'est pas apparu seul : par le
titre, il indique un lien étroit avec le recueil d'entretiens publié
l'an passé, "Sens contre sens. Comment lit-on ?" (avec Patrick Llored,
La passe du vent, Lyon, 2000), qui visait à clarifier les différentes
"disputes sur le sens" marquant le champ des sciences humaines : comme
si la poésie de Celan avait accompli dans son ordre un projet similaire
à celui de la philologie de Jean Bollack ; par son objet, il est
inséparable de son cousin germain, "Paul Celan, Poetik der Fremdheit"
(Vienne, Zsolnay, 2000), une poétique (de l'étrangeté, selon le titre
allemand) dans Celan dont le texte original français, "L'Ecrit", n'est
pas encore paru, et qui constitue comme un "journal de bord" (un
"journal de mon bord" plus exactement, pour reprendre à Reverdy son
titre finalement très bollackien) de ces années de lecture, dont il
rassemble les réflexions théoriques suscitées par la difficulté même des
poèmes ou par les types d'incompréhension qu'ils suscitent, de
dévoiement dont ils font l'objet, par l'enjeu qu'on veut y voir et par
celui qu'ils représentent effectivement.
La thèse du livre est que la poésie de Celan se développe non seulement
comme une "contre-langue", selon une expression du Méridien (Gegen-Wort)
maintenant mieux comprise et acceptée que naguère (mais on peut toujours
lire ici ou là que la langue allemande aurait été aux yeux de Celan
plutôt meurtrie par ses mésusages nazis que meurtrière et complice, ou
qu'elle serait dans tous les cas le dépôt d'une Allemagne humaniste
qu'il conviendrait de sauver contre les barbares), mais aussi comme une
"contre-poésie", une "contre-littérature" qui prendrait la mesure de
l'ensemble des chefs d'oeuvres littéraires et entreprendrait de les
passer au crible d'un jugement sans concession. Un tel jugement n'est
pas hors de l'écriture des poèmes : il s'accomplit comme lecture, comme
correction, récriture de la tradition littéraire, dans un rapport
critique directement mis en pratique. L'héritage est évalué, jugé,
défait, puis refait.
Le corps du livre, articulé en cinq sections, est encadré par un "avant"
et un "après". L'introduction, "Une histoire de la poésie", fixe le
rapport de la poésie passée à l'actualité. L'événement de la guerre et
de l'extermination sont pris dans une totalité culturelle et politique
qui à rendu celle-ci possible. Une telle conscience interdit tout
rapport anhistorique ou naïf à la littérature allemande. Choisir d'être