Michel Santacroce

Grammaire, linguistique et didactique du français langue étrangère
Propositions pour une grammaire transitionnelle

Publication Online

M.L.M.S. éditeur, Saint-Chamas, avril 2000

Cette thèse est publiée également aux Presses Universitaires du Septentrion: accueil - thèses

Nom de l'auteur

Santacroce Michel

Courriel

Ecrire

Intitulé

Grammaire, linguistique et didactique du français langue étrangère
Propositions pour une grammaire transitionnelle

Année

1999

Université

Paris III : Sorbonne nouvelle

Discipline

Sciences du langage

Nom du directeur de recherche

Pr. Daniel Véronique (Paris III)

Nom des membres du jury

MM. Robert Bouchard, Daniel Coste, Michel Dabène, Daniel Véronique

Résumé

L’enseignement /apprentissage de la grammaire en Français Langue Étrangère pose de délicates questions aussi bien au linguiste appliquant qu’à l’enseignant de langue et à l’apprenant. D’une part, on ne dispose pas, loin s’en faut, d’une description grammaticale unifiée de la langue, d’autre part la grammaire s’apparente davantage à une activité heuristique qu’à une doctrine à transmettre. Enfin les mécanisme d’appropriation d’une langue étrangère en milieu naturel ou institutionnel demeurent mystérieux. Confrontés à une langue contrariante, chercheurs, enseignants et apprenants élaborent des micro grammaires intermédiaires : les uns pour instituer une théorie des processus d’appropriation, les autres pour faire face à des données éparses et non répertoriées, les apprenants pour valider ou infirmer des hypothèses en fonction de leur interlangue. Une grammaire transitionnelle se justifie par la variabilité et l’hétérogénéité des savoirs linguistiques. Sur le plan didactique, il s’agit à partir de moments ponctuels de conceptualisation et dans une démarche le plus souvent hypothético-déductive de co-construire des micro grammaires soumises à des variations importantes liées à la nature de l’apport, aux évolutions de l’interlangue, aux mécanismes de saisie, aux représentations préalables. La démarche s’inscrit dans le cadre méthodologique d’une linguistique impliquée dont le rôle n’est pas de transmettre des contenus plus ou moins vulgarisés mais de fournir à l’enseignement des procédures de découverte, des opérations de base pour un traitement systématique des données, des modes de validation. Dans cette perspective, faire de la grammaire en classe de langue c’est aussi construire une grammaire de la langue cible. La situation respective du linguiste, du praticien et de l’apprenant n’est plus dès lors fondamentalement différente: chacun participe d’une certaine façon, avec des objectifs différents, à l’élaboration d’un savoir relatif sur la langue.

Mots-clés

Linguistique, linguistique appliquée, linguistique impliquée, didactique des langues, enseignement, français langue étrangère, grammaire, grammaire transitionnelle, micro-grammaires, langue contrariante, co-construction, conceptualisation, représentation, émergence, espace transitionnel.

English

Title
Grammar, linguistics and the teaching of french as a foreign language
Towards a transitional grammar
Abstract

Teaching and learning grammar in French as a Foreign Language raises complex issues for the appied linguist, for the language teacher and for the language learner. On the one hand, no unified grammatical description of French language is available and on the other hand, grammar belongs more to the sphere of heuristic activity than to a doctrine to be transmitted. Furthermore, the second language acquisition process in institutional or natural settings remains largely unexplored. Confronted with the whimsical organisation of language, researchers, teachers and learners elaborate intermediate micro-grammars: some to develop a theory of language acquisition process, others to face sparse and non listed data, learners to validate or invalidate hypotheses according to their interlanguage. A transitional grammar is justified by the variability and the heterogeneity of linguistic knowledge. From a didactic point of view, learners and teacher construct, at differents points in time, while involved in conceptualisation through hypothetical-deductive steps, micro-grammars submitted to important variations linked to the nature of input, to the evolution of interlanguages, to the mechanisms of intake, to metalinguistic preliminary representations. These proposals form part of " implied linguistics ", whose role is not to transmit contents more or less vulgarized but to provide discovery procedures, systematic operations for data processing and modes of validation. In this perspective, teaching and learning grammar also mean constructing grammars. The respective situation of linguists, teachers and learners are not fundamentally different: each participates to a certain extent and with different objectives to the elaboration of relative knowledge on language.

Key words

Linguistics, applied linguistics, implied linguistics, didactics, French as a foreign language, grammar, transitional grammar, micro-grammars, whimsical language, constructive grammar, conceptualization, representation, point of emergence, transitional space.

Téléchargement

Nbre pages

776

Nbre réf. bibio.

996

Volumes
3

Pour télécharger le volume de cette thèse cliquez sur le nom de fichier.

1815 ko
1080 ko
1574 ko Volume 3
32 ko Résumé (8 pages)

Haut de page

Si vous ne voyez pas les menus de gauche, cliquez ici pour les retrouver
et poursuivre votre consultation du site
Mot exact

résultats par page

|Conseiller ce site à vos amis| |Votre page de démarrage | |Configurer votre navigateur|
|Ajouter ce site à vos favoris| |Suggérer votre propre site| |Translate|


© Marges Linguistiques, mars 2000
ISSN 1626-3162 (Revue) - ISSN 1626-3154 (Site Web)