Enrique Ballón Aguirre
Llanto al que no habla
Résumé : Dans l’édition diplomatique des manuscrits poétiques de l’écrivain péruvien César Vallejo (Textes et cultures, Paris, vol. XXIII, No. 2, 2018. htttp://www.revue-texto.net/index.php?id=4036) on trouve quelques annotations nonatiques — qui ont la semence poétique mais sans germer —, un état préalable aux brouillons d’une composition plausible. Il y a parmi elles un ensemble de huit lignes biffées et un mot isolé dont la construction s’explique à partir des idées poétiques de l’écrivain.
Extracto : En la edición diplomática de los manuscritos poéticos del escritor peruano César Vallejo (Textes et cultures, París, vol. XXIII, No. 2, 2018. htttp://www.revue-texto.net/index.php?id=4036) se incluyeron algunos apuntes nonáticos —que contienen la simiente poética aún sin germinar—, un estadio previo a los borradores de alguna plausible composición. Entre ellos se encuentra un conjunto de ocho líneas tachadas y una palabra suelta, cuya construcción se explica a la luz de las ideas poéticas del escritor.