La poule, les œufs et les bleus Angelus, dialogue entre François Rastier et Philippe Gréa, suivi par un échange avec Lieven Tack (2007)
Le
chirugien-boucher, la bergère d’Apollinaire et le poulailler de Breton sont ici
l’occasion de discuter les modalités de mise en œuvre de la sémantique
interpétative dans la description.
Ce
texte est au format PDF.
Entrevista con Óscar Loureda Lamas, por Eugenia Bojoga.
Óscar Loureda Lamas présente sa traduction et son édition de deux livres d’Eugenio Coseriu en espagnol : Lenguage y discurso (2006), un recueil d’articles, et Lingüística del texto. Introducción a la hermenéutica del sentido (2007), la traduction de la célèbre Textlinguistik allemande.
Langue, parole psychanalytique et absence & Le langage a-t-il une origine ?
Interventions de André Green et François Rastier à la table-ronde Le langage : perspectives vues du dehors et du dedans de la psychanalyse, tenue le 19 mai 2007, lors du LXVIIe congrès des psychanalystes de langue française, Maison de la Mutualité, Paris.
Sciences de la culture et réductions vertueuses, dialogue
entre François Rastier et Maurice Toussaint (2007)
Variations sur le conflit entre courants réductionistes du
cognitivisme et sciences de la culture.
Ce
texte est au format PDF.
Sur la poéticité du témoignage et les techniques de la
littérature de l’extermination, deux dialogues entre Philippe Mesnard et
François Rastier (2007)
Où il est notamment question des rapports entre fiction et
diction, esthétique et éthique, hantise et conjuration dans le genre
testimonial et la littérature de l’extermination
Ce
texte est au format PDF.
En attendant Godot : de l’Absurde à l’Histoire,
dialogue entre Valentin et Pierre Temkine suivi de Une démonstration
littéraire : le cas Godot (P. Temkine), En attendant Temkine (F. Rastier),
et Ce que ça fait de ne rien en dire (P. Temkine) (2007)
En s’appuyant sur une relecture détaillée de En attendant
Godot, Valentin Temkine produit une interprétation globale renouvelant la
lecture de la pièce : à rebours des interprétations selon les canons du «
théâtre de l’Absurde », il restitue la pièce à l’Histoire en explicitant les
thèmes latents de l’Occupation et de la Shoah.
Ce
texte est au format PDF.
Sur les mots-clés et la sémantique différentielle
Dialogue entre Thierry Mézaille et François Rastier (2006)
Où une discussion sur la problématique du mot-clé amène à préciser et reformuler quelques positions essentielles de la sémantique différentielle dans son rapport aux mots, aux idées, et à la médiation sémiotique.
Diction du poème.
Dialogue entre Michel Favriaud et François Rastier (2006)
Echange sur la diction du poème, en particulier la diction de la poésie contemporaine et des poèmes traduits.
Vocabulaire européen des philosophies, dictionnaire des intraduisibles
Entretien de Colette Briffard avec Barbara Cassin (2006)
En illustrant son propos à partir de quelques étapes clés de son parcours intellectuel, Barbara Cassin rappelle l’importance de prendre en compte la dimension et la diversité linguistiques du discours philosophique telles qu’elles s’éprouvent exemplairement dans l’activité de traduction.
L'étendue d'une ignorance
Entretien de Varda Fizsbein avec Philippe Mesnard et François Rastier (2006)
Réflexions sur l’écriture et l’œuvre de Primo Levi, et plus largement sur la littérature de l’extermination et les enjeux de sa réception.
Dialogus seu Cursus de Discurso
Un manuscrit ancien raconte l'entretien entre maître Excursus et son disciple Adso...(retrouvé en 2005).
Sur le concept de texte chez Hjelmslev
Débat : Le concept de texte chez Hjelmslev est-il ambigu ? Les réponses de Sémir Badir et de Rossitza Kyheng
(1998-2005)
Sémir Badir : La notion de texte chez
Hjelmslev
Rossitza Kyheng : L'ambiguïté d'un texte : Remarques sur l'interprétation du concept de texte chez Hjelmslev
Les sciences cognitives
Entretien entre François Rastier et Philippe Lacour sur les sciences cognitives et le programme de naturalisation. (2005)
François Rastier discute le programme cognitiviste de naturalisation des sciences sociales et sa version néo-darwinienne, qui privilégie les sciences de la vie et la métaphore du gène. En rupture avec ce programme, Rastier explique les raisons qui l’ont conduit à développer les bases d’un programme fédérateur pour les sciences de la culture.
Quels
mécanismes pour (r)établir la cohésion sémantique textuelle ?
En débat : La prééminence des processus d'assimilation et de dissimilation dans l'interprétation des énoncés contradictoires et métaphoriques (2004)
Thierry Mézaille propose un point de vue sur la métaphore et la contradiction chez Proust.
Sur l'herméneutique matérielle
Discussion : L'herméneutique
matérielle est-elle capable de réunifier la
linguistique et la philologie et de dépasser
la séparation philologique entre savoir et valeur culturelle ? (2002-2003)
François Rastier : Herméneutique et linguistique : dépasser la méconnaissance.
König, Christoph : Réflexions sur l’éthique d’une herméneutique matérielle.
Denis Thouard : Qu’est-ce qu’une "herméneutique critique" ?
Sur la Sémantique interprétative
Débat : deux points de vue sur la
Sémantique interprétative : celui de Sémir Badir
et celui de Régis Missire
(1999-2002)
Sémir Badir : Séme inhérent et sème afférent. Examen
des critères théoriques dans la sémantique interprétative
de François Rastier.
Régis Missire : Brèves remarques sur quelques problèmes
soulevés dans l'article de Badir " Sème inhérent et sème
afférent. Examen des critères théoriques dans la
sémantique interprétative de François Rastier ".
Language Universals Research
Entretien de Jacques François avec
Hansjakob Seiler (2001)
Hansjakob Seiler, fondateur et directeur du laboratoire UNITYP, commente la synthèse des ses travaux sur les universaux linguistiques, parue en 2000 dans le livre Language Universals Research. A Synthesis.
Sur la
sémantique saussurienne
Débat : La sémantique
saussurienne existe-t-elle?
(2000)
Gabriel Bergounioux : Compte rendu
de S. Bouquet, Introduction à la lecture de
Saussure.
Simon Bouquet : Sur la sémantique saussurienne. Réponse à
Gabriel Bergounioux
.
Analyse du discours et
épistémologie
Échange entre François Rastier et
Jean-Pierre Malrieu
(2000)
Les méthodes d'analyse du discours oscillent entre la tradition scientifique et l'herméneutique, de telle sorte que les analyses pertinentes sont souvent non scientifiques, et les analyses scientifiques souvent non pertinentes.
L'entreprise face au défi
de l'information
Échange entre Bénédicte Bommier et
Frédéric Pierron
(1999)
Difficile d'imaginer à quel point les entreprises se trouvent aujourd'hui confrontées à une masse monstrueuse d'informations. Pour éviter la noyade, certaines envisagent un traitement automatique de tous les messages émis en interne. Pas si facile !
Débat
sur l’oxymore – Ou d’une avare magnificence
Débat
entre Michel Schmouchkovitch et François Rastier (1998)
François
Rastier convoque l’intertexte de La nouvelle Héloïse
pour interpréter l’expression « avare
magnificence » chez Rousseau. Il en propose une lecture
dissimilatrice et décèle une inversion évaluative
(paradoxale).
Michel
Schmouchkovitch lui oppose une interprétation économique,
qu’il juge plus inhérente au texte. Il s’interroge alors
sur l’incidence du global sur le local (principe herméneutique)
et sur les limites de l'interprétation.
De
la sémantique à la sémiotique
Entretien
de François Rastier avec des étudiants du séminaire
Sémiotique narrative et discursive
de C. Portelance,
Université du Québec à Rimouski (1998)
François Rastier répond aux questions d’étudiants Québécois sur les relations entre la Sémantique Interprétative et la Sémiotique de l’Ecole de Paris ; sur l’avenir de la Sémiotique ; sur l’opérativité des concepts d’isotopie, de parcours interprétatif, de carré sémiotique ; et sur l’usage des banques textuelles en sémantique.
Il faut relire Ferdinand de Saussure dans le texte
Entretien
de Laurent Wolf avec Simon Bouquet (1997)
Simon Bouquet revient aux écrits originaux de Saussure et aux notes de cours de ses étudiants. Il en tire des conclusions d'une grande portée pour l'histoire des idées en linguistique et en sciences humaines.
Sur l'affaire Sokal, après une table ronde sur le thème :
herméneutique et sciences
Un trilogue entre Pierre Dumesnil,
François Rastier et Jean-Michel Salanskis
(1997)
Alan Sokal, physicien américain, est parvenu à publier dans la revue Social Text un article sur l'herméneutique quantique, pastiche de la rhétorique déconstructionniste volontairement truffé d'erreurs grossières.Comment les scientifiques réagissent à cette imposture ?
La métaphore, figure envahissante
Échange entre François Rastier et
Pascal Michelucci (1997)
Il nous faudrait un moratoire de vingt ans sur la métaphore, le temps que les esprits se reprennent, en sciences cognitives, en linguistique, dans les études littéraires. Sera-t-il observé ? On peut en douter à la lecture de cet entretien, dont les auteurs appellent en vain Paul Valéry à leur secours.
Le Discours
Entretien sur le discours entre Denis Thouard et
François Rastier (1996)
Denis Thouard : Discours et Texte : la dimension orale ne disparaît-elle pas avec la notion de Texte ? Qu’advient-il du sujet parlant ?
François Rastier : Un texte est du langage fixé sur un support (support oral ; support écrit) ; et l’on doit souligner l’intérêt de l’étude de l'oralité et des sémiotiques associées (geste, regard). Qui parle ? Le sujet supposé de l’énonciation cède la place au sujet de l’interprétation.
Herméneutique matérielle
et artéfacture : des machines qui pensent aux machines qui
donnent à penser
Échange entre François Rastier et Bruno
Bachimont (1996)
Comment refonder une épistémologie propre à l'Intelligence artificielle, après l'échec notoire du fonctionnalisme ?
L'affaire du taxème rebondit !
Échange entre François Rastier, Ioannis
Kanellos et Régis Burnet (1995)
Mais au juste, qu'est-ce qu'un taxème ? Les définitions sont nombreuses et prêtent parfois à confusion. Ici, tout commence avec une histoire de pomme et rapidement les pépins conceptuels se font jour.
Où en est la linguistique ?
Entretien de Arlette Séré de Olmos avec François Rastier (1992)
François Rastier, en réponse aux questions de Arlettte Séré de Olmos, présente les grandes lignes de la sémantique interprétative, en insistant sur la nécessité d’une théorie descriptive souple plutôt qu’un formalisme lourd et difficilement applicable.